Régi sikerek továbbjátszása és új bemutatók, köztük igazi csemegék, jellemzik a 2008/2009-es évad operettpremierjeit. | ||
A Soproni Petőfi Színház a hazai teátrumok legfrissebbje: szeptember 20-án mutatják be Mikó István főszereplésével, Huszti Péter rendezésében A szabin nők elrablása című zenés bohózatát; az októberi premierek sorát pedig a Komáromi Jókai Színház nyitja, ott október 8-tól látható Pille Tamás rendezésében Kodály daljátéka, a Háry János. Az évadban új bemutató lesz Szolnokon (Csókos asszony), Pécsett (A montmartre-i ibolya, rendezője az Operettszínházból érkező Somogyi Szilárd), Kaposváron (Strauss Cigánybárója), Székesfehérváron (Bál a Savoyban, rendező: Lendvai Zoltán), valamint Békéscsabán, ahol a Jókai Színházban a jó három évtizede nem játszott Csínom Palkót állítja színpadra Greifenstein János. Március 20-án csemegék várják a Zalaegerszegre és a Szegedre látogatókat is: a Hevesi Sándor Színházban a Gül babát mutatják be, a Nemzeti Színházban pedig Almási-Tóth András rendezi A kalózinast, Gilbert és Sullivan operettjét. Továbbra is műsoron marad Győrben Marica grófnő, Debrecenben a Göttinger Pál rendezte Mágnás Miska, az egri Fekete Péter, a 2007. november 30-án bemutatott miskolci Denevér és Nyíregyházán a „békebeli” Csárdáskirálynő, amelynek Cecíliáját Pregitzer Fuzsina és Kútvölgyi Erzsébet alakítják. Az Eisemann–Nóti–Zágon-klasszikus, a Hyppolit, a lakáj Veszprémben premierként, részben új szereplőkkel, Bujtor István többször kipróbált rendezésében, Pécsett pedig Balikó Tamás koncepciója alapján a tavalyi évadban aratott sikernek köszönhetően látható. A Vígszínházban továbbra is műsoron marad az Egy csók és más semmi című zenés vígjáték, a József Attila Színházban pedig Othello Gyulaházán. A Nagymező utcában szeptember 12-én játszanak idén először operettet: a Csókos asszony a Budapesti Operettszínház és a Thália Színház produkciója. Az Operett repertoárján ismét szerepel a nagyszínpadi Csárdáskirálynő, a Mágnás Miska, A víg özvegy, a Raktárszínházban a Lili bárónő, és gálán is hallhatók lesznek a legnépszerűbb melódiák. A Szentpétervári Operett- és Musicalszínházzal együttműködésben létrehozott Bajadér lesz az évad bemutatója. Kerényi Miklós Gábor igazgató-rendező a főszerepeket Miklósa Erikára és Dolhai Attilára osztotta. |
Debrecen – Postaládánkból: „Az idei színházi évad utolsó bérletes darabjaként Szirmai Albert, Mágnás Miska című operettjének dallamai csendültek fel.”
Nem elég modern?
Az ember mindig várakozással ül be a nézőtérre, s csodálatos dolog részese szeretne lenni. Többnyire csalódással távozik a néző manapság. A zenei rész felidézte az ismerős dallamokat, leginkább az idősebb korosztálynak.
A cselekmény igyekezett a hajdani történéseket követni, csak a kivitelezés volt némiképp szokatlan. Bár már az lenne a szokatlan, ha valamit nem akarnának „maivá” karikírozni.
A díszletet vasálványok alkotják, amelyek a végén leomlanak, mintegy a letűnt, korrupt világ összeomlását szimbolizálva, persze néhány bútor, tolószék is akad. Legalább a fények játékában gyönyörködhetünk.
A színészek azonban mintha valami nyavalyatörős betegségben szenvednének.
Vonaglanak, tekeregnek.
Baracs vasúti mérnök alakja, tökéletes antitalálat. Színpadra küldik a legkisebb termetű művészt, akire ráadásul előnytelen színű és szabású öltönyt ás óriási kalapot adnak. A gárda nem az éneklésben alakít nagyot, kivéve a szép hangú Rolla grófnőt játszó művésznőt. Talán nem lett volna elég 21. századi, ha azt adják, amit a szerzők alkottak?
Nem ártott volna azzal is számolni, hogy éppen a Mágnás Miskának nagyszerű filmadaptációja is készült remek színészekkel és énekesekkel (Sárdy János, Gábor Miklós, a két Latabár, s a felejthetetlen kleptomániás nagymama szerepében, Gobbi Hilda).
A színház, nehéz körülmények között is a művészet temploma. Úgy is kellene belépni, kellő elhívatottsággal és alázattal.
Most többünk gondolatait foglaltam össze. Szeretjük a színházat, s véletlenül sem szeretnénk a jó művészeket megbántani. Azonban akik képtelenek a művészetet a közönség érdekében szolgálni, talán választhatnának más elfoglaltságot. Nem az ilyen „átalakítások” miatt fog a közönség bemenni az előadásra.
Törökné Végh Ida, Debrecen
Nagy élmény volt, igazi örömszínház, felhőtlen szórakozás, minden percét élveztük.
Nagyon eltalált, zseniális a mozgásszínházi koreográfia, amely főleg az első felvonást határozta meg, s a darabot kicsit el is emeli az operett szokásos teréből. Kedvencem Újhelyi Kinga (Rolla) és Krisztik Csaba (Baracs) volt, s az ő torokszorító szépségű szerelmi kettősük az első felvonásban, amely ebben a műfajban szokatlan mélységeket tárt fel. Játékuk végig figyelemre méltó. Kiváló a többi szereplő megválasztása is: Szilágyi Katalin (Marcsa) és Kristán Attila (Miska) remekel szerepében, hiteles páros, különösen Marcsa játéka magával ragadó. Csíkos Sándor (Korláthy gróf) és Oláh Zsuzsa (Stefánia) teljesen megfelel a dekadens arisztokráciáról alkotott kliséinknek � de a mű végén a részeg ébredési jelenetben a két szereplő emberi, esendő s így szerethető arcát mutatják meg. Zsorzsi nagymama színpadi megjelenése mindig üdítő. Bravúros, talán a legemlékezetesebb Pixi és Mixi (Andrássy Máté és Mészáros Tibor) figurája, gondolom, sokat improvizáltak, mindig izzott körülöttük a levegő. Marica és Jella (Földeáki Nóra és Sipos Vera) kiválóan illett hozzájuk, az elsőre várt �butagrófnős� szerepnél sokkal többet nyújtottak. Leopold (Mercs János) játéka, a Gyurivá való átalakulás megformálása telitalálat, emberileg hiteles. Az egész mű és a társulat �összeállt�, szerethető volt, jó volt a társaságukban, a nézőtéren lenni.
A nagy operettslágerek kiváló zenekari támogatással szólaltak meg. A dirigens / zongorista kimondottan feldobta a darabot; jó volt, hogy a zenekar látható helyen játszott. Az ebben a darabban nagyon meghatározó jelentőségű úr / első generációs értelmiségi / szolga viszony bemutatását átgondolt testbeszéd segítette. Frappáns, hogy Baracs és Miska is alacsonyabb párjánál � ez az elsőnél a rang- és modorbeli különbséget karikírozza, a második pedig Marcsa szerepének erkölcsi fölényét hangsúlyozza csöppet sem túlzó módon.
Illik hibát is találni: az említett mozgásszínházi megoldások a második felvonásra megritkultak (bár ahogy a mű eredeti cselekménye a káosz felé halad, ez elsőre fel sem tűnik, csak az utóbeszélgetések során vettük észre); Eleméry Tasziló (Vranyecz Artúr) �ámerikaiassága� kicsit talán harsányabb a szükségesnél; végül pedig nem értettem, hogy a vélhetőleg sikeres mérnök-menedzser Baracs miért földet művelni kíván arájával, hátat fordítva az ígéretesen bontakozó karriernek.
Mindenkinek csak ajánlani tudom, a társulatnak sok sikert kívánok! Remélem, lesz még lehetőségem látni őket.
Debrecen – A Csokonai Színház a Mágnás Miska műsorra tűzésével – az elmúlt hónapok többé-kevésbé kísérletező produkciói után – most a biztosra ment…
Látványban erős, hangzásban gyenge
Hiszen (mint Richard Wagner is mondta) az operett (eredetileg művészet) hivatása, hogy pótolja az életet, melyet nélkülözünk. Az évad utolsó bemutatója azonban felemásra sikeredett…
Az operett névadója W. A. Mozart volt, és a műfaj eredetileg kis operát jelentett, melynek legfőbb komponensei a zene, a humor és a tánc. Az előadás állandó szereptípusait: a primadonnát, bonvivánt, szubrettet és táncoskomikust – a nagy hangterjedelmet igénylő dalok miatt – általában operaénekesek játsszák, Debrecenben viszont prózai színészek. Ezzel is magyarázható, hogy a Mágnás Miska közismert, fülbemászó melódiái – A nő szívét, Cintányéros cudar világ, Hopsza Sári – itt finoman fogalmazva másként szóltak, mint az 1949-es, azonos című legendás filmben Sárdy Jánostól, Németh Marikától, Mészáros Ágitól. Már csak amiatt is, mert a kíséretet az ilyenkor megszokott nagyzenekar helyett hattagú kamaraegyüttes szolgáltatta, de leginkább a meglehetősen mélyre transzponált dalbetétek okozták a furcsa hangzást. Marcsa szerepében Szilágyi Katalinnak azonban olykor még így is nehézségei adódtak a „magasságokkal”. S egy ennyire ismert darab esetében különösebbképpen még vájtfülűnek sem kell lenni ahhoz, hogy feltűnjenek a hangi hiányosságok. Menti a helyzetet, hogy a meghívott színésznő egyébként lendületes és élvezetes színészi játéka többé-kevésbé átsegítette az éneklés buktatóin.
A címszereplő, Miska (Kristán Attila) helyzetét is nehezítette, hogy – darabbeli partnere alt hangja miatt – hangfekvéséhez képest kényelmetlenül mélyen kellett énekelnie. Ennek ellenére meggyőzött bennünket, hogy táncoskomikusként is megállja a helyét, és kifejezetten jól áll neki ez a szerepkör. Szerencsére nem okozott görcsöt Andrássy Mátéban és Mészáros Tiborban az utánozhatatlan Latabár fivérek után a két lökött gróf megformálása. Sőt igencsak kitettek magukért, s talán ők okozták a legnagyobb derültséget a nézőtéren. Sokunkat meglepett, hogy Krisztik Csabára osztották a bonviván szerepét, akit sem alkati, sem hangi adottsága érezhetően nem erre predesztinált. Ám, mivel egy percig sem vette véresen komolyra a figurát, hanem, éppen ellenkezőleg, öniróniával karikírozta Baracs szerelmi vívódását – elnéztük neki, hogy hangerővel nincs túlzottan ellátva.
A mezőny egyetlen énekelni tudó „versenyzője” Újhelyi Kinga, aki igazi primadonnát testesített meg Rollaként. A két grófnő, Marica (Földeáki Nóra) és Jella (Sipos Vera) a végletekig eltúlzott ájulási jeleneteivel, már-már burleszkbe illő mozgásukkal – viszonylag kevés szövegük ellenére is – kitűntek a produkcióból. Ügyesen „építkezett” Mercs János (Leopold, inas), és az idősebb generáció képviselői, Csikos Sándor (Korláthy gróf), Oláh Zsuzsa (Stefánia) és Lőrincz Ágnes m. v. (Zsorzsi nagymama) is fel tudták venni e fiatalos, üde előadás ritmusát.
A nagy sikerű filmmel való összehasonlítás bár óhatatlan, mégis helytelen, hiszen már a függöny felgördülése után egyértelművé vált, hogy az alkotóstáb a korhűség helyett a korszerűségre helyezte a hangsúlyt. A darab szemtelenül fiatal (24 éves) rendezőjének, Göttinger Pálnak esze-ágában sem volt Keleti Márton „kitaposott” útját járni, és a legkevésbé sem törekedett arra, hogy igazi, klasszikus operettet nyújtson a közönségnek. Nemcsak egyszerűen leporolta Szirmai Albert–Bakonyi Károly–Gábor Andor – a XX. század legelején írt – művét, hanem saját ötleteivel, kifinomult humor- és arányérzékével fel is polírozta azt. Kitűnő alkotótársakra talált Daróczy Sándor díszlettervező és Katona Gábor koreográfus személyében, az utóbbinak az érdeme, hogy szinte fel sem tűnt a tánckar hiánya, annyira helyükön voltak a színészek. A kortalan, egyszerű, ugyanakkor rendkívül látványos és praktikus díszletek megálmodója nem akar sem determinálni, sem illusztrálni. Nála a korszerű látványvilág és a funkció dominál, ennek megfelelően válik ülő-fekvő alkalmatossággá az oroszlán, a tigris, s szétrombolt vasúti sínné a báli oszlopok.
– Hassó Adrienn –
Magyar táj pointilista ecsettel: nem kifejezetten operetti háttérrel indul az előadás, de Daróczi Sándor díszlete később Henri Rousseau dzsungelét is idézi, színpadon elnyúló méretes vadállatokkal súlyosbítva. Végre nem egy illusztratív környezet, reménykedő fények gyúlnak bennünk, lehet, hogy korszerű színházat látunk, nem áramvonalasított monarchia-idillt...?!? Aztán jelenetről jelenetre igazolódik: Göttinger Pál nem operettet modernizál, hanem up to date eszközökkel színre visz egy történetet, megtartva a gyermeki lelkünket zsongító bájos dalbetéteket. Nem operai szintekről lecsúszott szopranettek, tenorettek áriáznak: egy erőteljes együttes példás összjátékát látjuk, kitűnő színészek vérbő alakítá saival. Nincs hiba a /poloska-mentes/ énekléssel sem, a zenei teljesítményt felülírja az előadásmód szuggesztív hitelessége. Zombola Péter mesteri hangszerelése 6, azaz Hat!!! muzsikussal feledteti az ároknyi nagyzenekart, amely még a cintányéros tuttikban sem hiányzott. Szokatlan a szerelmespár is: Rolla grófnő belevaló modern leányzó, akinek már abban az időben is inkább a bölcsészkaron lett volna a helye, az előnytelen származású mérnök egy éleseszű nagy gyerek. A végtelen eleganciájú Újhelyi Kinga és az alkatidegen szerepét fényesen abszolváló Krisztik Csaba első duettjében, amelyet a végig sziporkázóan invenciózus Katona Gábor koreográfiája ruház fel merészen elidegenítő vonásokkal, nem tipusokat állít elénk, hanem sajátságosan egyénített, izgalmas figurákat. Nem is kell hát szurkolnunk nekik, sőt, derülhetünk, amikor végül mégiscsak korrumpálódnak a a három nővéresen áhított "munkás" életben. A régi operettvilágból gurult át kerekes-székében a kitűnően komédiázó Egri Márta és a Latabárokat megszégyenítő Andrássy Máté és Mészáros Tibor Pixi-Mixi-je. A két vérbeli clown, Szilágyi Kata Marcsájával hármasban, káprázatos vehemenciával mutatja be a zenés színház teljes arzenálját: botzsonglőri akrobatika, mimikai groteszkség, bábszerű mozgás, szaggatott mozgás-bravúrok és végül a hektikusan gyorsuló refrének emelik a csúcsra feledhetetlen triójukat. Hol vagyunk már a gábor miklósi snájdig álparasztságtól: Kristán Attila totális átlényegüléssel formálja meg az igazi lovászlegényt, büdös ugyan, de a nyers élet izzó illata lengi körül. Nem kisMiska énekben, táncban sem, jól bírja az urizálást is. A reichstadti herceg után édesebb terhet vesz vállaira, a tüneményes Szilágyi Katá-t, aki fehér szobalányként, fekete csokiként egyformán ellenállhatatlan. Érett rutinnal játszik, minden pillanatát átsugározza szédületes mosolya, de felsír a hangja, ha arról a szeretett "kis szennyes ember"-ről beszél, színpadi létezése eleven varázslat. A lehetetlen alakok panoptikumába , az utolsó pillanatban jelenik meg Vranyecz Artúr, aki egyetlen gentlemanként menti meg az arisztokrácia becsületét. /Persze, afrikai szépséggel a karján, könnyű.../ Göttinger Pál rendezése amúgy sem nélkülözi az eredeti megoldásokat. A bál díszletei toronydaru-elemek, a "Nő szívét ki ismeri" filozofikus mélységeit párálló sugárnyalábok mélyítik el, a nagymama erotikus elbeszélését dobpergés tagolja. A börleszk-ízű üldözéses futkározás éppoly meggyőző, mint a befejező
pánik-jelenet kavargása. Az operett-hagyomány áthághatatlan elemeit megtartva, sikerült olyan színjátékot produkálni, amely egyaránt lelkesíti a közönséget és a vájtszemű ítészt. Eddig Kaposvárra jártunk operetkát nézni, de a Csokonai Színház egyre közelebb jön...
Szirmai Albert-Bakonyi Károly-Gábor Andor
MÁGNÁS MISKA
- operett két részben -
Békeffi István és Kaszó Elek átdolgozásának felhasználásával írta Szabó Borbála
Korláthyék igazi, gazdag grófi család: pazar estélyeket adnak és legalább öt kifejezést ismernek franciául. De a lányuk, Rolla más akar lenni, mint ők: fellázad szülei világa ellen. Szövetségese ebben a Nagymama, aki még tolószékkel is odaér bárhová, ahol valami érdekes történik - kár, hogy Leopold, az inas mindig a legizgalmasabb pillanatban tolja ki a helyszínről -, és aki bármit megtenne egy-egy „jó heccért", amivel borsot lehet törni az urak orra alá. Rolla, hogy bosszantsa a szüleit, egyik éjjel álruhában kiszökik a vásárba, és megismerkedik egy nagyon kellemes, de nem éppen „komilfó" fiatalemberrel: Baracs István vasútmérnökkel. A fiatalember – mindkettejük nagy csodálkozására – másnap reggel felbukkan a kastélyban, s kiderül, hogy a helyi vasútvonalat tervezi majd. Pixi és Mixi gróf, a Korláthy-kastély állandó vendégei, akik Rolla hozományára pályáznak, sikeresen összeveszítik a szerelmeseket. Rolla és Baracs ettől fogva harcban állnak egymással. Közben a család gróf Eleméry Tasziló kuzin, a befolyásos üzletember – nem mellesleg afrikai oroszlánvadász! – fogadására készül. Csakhogy Eleméry nem érkezik meg időre, és a sértett Baracs kihasználva az alkalmat, remek tréfát eszel ki: beöltözteti Miskát, a lovászfiút Tasziló grófnak. Miska nagyszerűen érzi magát az új szerepben, még menyasszonyát, Marcsát se hajlandó megismerni, annyira beleéli magát a játékba. Baracs hiába próbálja leállítani, nem sikerül: rémülten látja, hogy teremtménye elszabadult. A sértett hölgyek közben viszont-tréfával állnak elő: Rolla beöltözteti Marcsát Eleméry néger feleségének. Lassan senki sem az már, mint akinek mondja magát – amikor belép az igazi Eleméry gróf, igazi néger feleségével. Ekkor persze már nem hisznek nekik – miért pont ők lennének igaziak? -, teljes a káosz. „Ki kicsoda és kinek álcázta magát?" – üvölti Korláthy gróf puskával a kezében. – Persze hamarosan minden kiderül, és mindenki megtalálja a párját.
Jóravaló, okos szegények és szívtelen, buta gazdagok állnak egymással szemben ebben a mesében – eleinte legalábbis Mert a végére közrendű és arisztokrata, úr és cseléd úgy összekeveredik, hogy az ember azt sem tudja már, ki volt itt a szegény, ki a gazdag, a buta, az okos, a szívtelen… Hogy ki a jó, és ki a rossz.
Szereposztás
| Miska | Kristán Attila |
| Marcsa | Szilágyi Katalin m.v. |
| Rolla grófnő | Újhelyi Kinga |
| Baracs István | Krisztik Csaba |
| Pixi gróf | Andrássy Máté |
| Mixi gróf | Mészáros Tibor |
| Zsorzsi nagymama | Egri Márta m.v. |
| Korláthy gróf | Csíkos Sándor |
| Stefánia, a felesége | Oláh Zsuzsa |
| Marica grófnő | Földeáki Nóra |
| Jella grófnő | Varga Gabriella |
| Leopold, inas | Mercs János |
| Eleméri gróf | Vranyecz Artúr |
| Közreműködik: | Domareckájá Júlia |
| Szabó Anna Eszter | |
| Kiss Gergely Máté | |
| Nagy László Zsolt | |
| Simó Krisztián | |
| Szőke Norbert | |
| Díszlet | Daróczi Sándor m.v. |
| Dramaturg | Szabó Borbála m.v. |
| Jelmez | Kovalcsik Anikó m.v. |
| Koreográfus | Katona Gábor m.v. |
| Zenei vezető | Sörös Cecília |
| Ügyelő | Karl József |
| Súgó | Sz. Gile Éva |
| Asszisztens | Laczó Zsuzsa |
| Rendező | Göttinger Pál m.v. |



