Címke:
szputnyik hajózási társaság

"NEM CSAK MI VAGYUNK BAJBAN" - A SZPUTNYIK KÖZLEMÉNYE

A Szputnyik teljes társulata köszönetét fejezi ki a TÁP Színház által indított szolidaritási akcióért és az elmúlt egy hét alatt felajánlott támogatásokért.

A Szputnyik közleménye:

A megmozdulás és az eddigi munkáink mellett való kiállás pénzben nem kifejezhető. Az adománygyűjtésből befolyt összeget ezért több okból sem tudtuk volna elfogadni.

Egyrészt döntésünk hosszas mérlegelés után született a Társulattal egyeztetve, amely nem örömteli, azonban végleges. Másrészt az összeg elfogadásával azt a téves hitet támasztottuk volna alá, hogy a legjobb szándékú civil kezdeményezések (egyszeri felajánlások) meg tudják oldani a helyzetet és hosszútávon fenntartható lehet egy független csapat ma Magyarországon. Nem csak mi vagyunk bajban.

Most éppen mi, tegnap a Krétakör, holnap a TÁP és ki tudja, meddig tudnak saját megfeszített erejükből dolgozni(!), közfeladatokat ellátni(!) a független csapatok és alkotók. Abban bízhatunk csak, hogy ezek az üzenetek ott is értő fülekre találnak, ahol a kultúrpolitikai döntéseket hozzák. Még bízunk.

Köszönjük!





Az előzményekről:

Miután a Szputnyik bejelentette, hogy társulata feloszlik, a TÁP Színház gyűjtést hirdetett az együttes megsegítésére.

A TÁP végül visszavonta felhívását. "Ebben az országban 20-30 éve mindenki, mindent készségesen aláír, oszt jónapot, a lelkiismeret meg van nyugtatva, tettem az “ügyért, nem is keveset, lájkoltam, sőt kommenteltem is. Jó lenne néha bebizonyítani, hogy azért, amiben hiszünk áldozni is tudunk. Az elmúlt pár nap tapasztalata, a sok civil, a sok tenni akaró színház, alkotó, kritikus, színházi ember jelentkezése komoly reményekre ad ok egyébként" - nyilatkozta interjúnkban Vajdai Vilmos, a TÁP Színház alapítója.

Befejezi működését a Szputnyik

Évad közben kényszerülünk arra, hogy befejezzük működésünket. 

Bodó Viktor és Tóth Péter hosszas mérlegelés és megoldáskeresés után döntöttek úgy, hogy a Társulat életében is ez a legemberségesebb megoldás. 

A 7 éve működő csapat (10 színész, 7 stábtag) nem kíván magyarázkodni, csupán tényszerűen szeretné felsorolni, mik vezettek oda, hogy ezt a döntést meghozták: 

o Produkciók létrehozására két éve nem kaptunk hazai pályázati támogatást, ezért azokat a működési támogatásból kellett kigazdálkodni. 

o A költségvetés 1/3-át jelentő működési pályázati támogatás a legjobb esetben is csak az adott év júliusában érkezett meg, minden tavasszal forráshiányt okozva. 

o 2009 óta teszünk eleget külföldi meghívásoknak. Ezek a koprodukciók ugyan fedezték a költségvetés 2/3 részét, de komoly szervezési nehézségeket okoztak. Egyrészt minden esetben csak a társulat egy része tudott dolgozni egy-egy ilyen helyzetben, így a
csapat kétfelé szakadva játszott itthon és külföldön (több külföldi előadás esetében ez már komoly logisztikát jelentett az egyeztetésnél és a műsorterv elkészítésénél), másrészt ez az évek óta fennálló helyzet egyre komolyabb problémát jelentett társulati életünkben, hisz
együtt nem tudtunk itthon dolgozni. 

o A hazai jegybevételek csupán az adott előadás fenntartását, továbbjátszását biztosították, plusz bevétel nem keletkezett. 

o Szponzori támogatást méretünkből adódóan sem sikerült szerezni. 

Saját előadásainkat (akezdetvége, Baal, A heilbronni Katica) március 31-ig láthatják még a Jurányi Házban, a Vígszínházzal együttműködésben létrejött két előadás - köztük a most készülő Koldusopera - és Grazban a Motel az évad végéig biztosan műsoron lesznek. 

MENTŐCSÓNAK Egységünk a tervek szerint önfenntartó módon folytatja színházi nevelési munkáját. A Társulatot működtető Szputnyik Nonprofit Kft. minden jelenlegi szerződéses kötelezettségét teljesíti. 

Sajnos nem látunk tiszta körülmények között megpályázható színházat, ahol folytathatnánk a munkát. 

Azért, hogy a Szputnyik Hajózási Társaság eddig is eljuthatott, köszönetet mond Anna Badorának, Karin Beiernek, Polgár Andrásnak, Török Andrásnak, Arnold Istvánnak, Gauder Milánnak, a MASZK-nak, Faragó Balázsnak, Leszták Tibornak és a MU-nak, Kulcsár Viktóriának és a FÜGÉnek, valamint Eszenyi Enikőnek és a Vígszínháznak.

Megszűnik a Szputnyik

Március végétől megszűnik az egyik legprogresszívabb színházi társulat, a Szputnyik Hajózási Társaság. Bodó Viktor a hétvégén jelentette be a tíz színésznek és a hét stábtagnak: nem hazardíroznak tovább.

A 2008 óta működő Szputnyik a nemzetközi színházakban – különösen német nyelvterületen – igen keresett csapat. Működési költségük jó részét ezek a külföldi együttműködések adták, a többit a hazai, tavaly 28 millió forintos működési támogatásuk. Ebből kellett menedzselniük az egész évet, a Szputnyik ugyanis az elmúlt két esztendőben egyetlen forintnyi produkciós támogatást sem nyert az NKA pályázatán.

Hogy megszüntetik a társulatot, az több rétegű kérdés – tudtuk meg a Szputnyik Nonprofit Kft ügyvezetőjétől, Tóth Pétertől. Egy része csak a finanszírozás hiánya, az is eléggé nyomasztó évről évre, hogy minden tavasszal forráshiány áll elő. Ha időben kiírják a működési pályázatot, akkor sem jutnak július elejénél előbb a megítélt összeghez. Évről évre hazardírozás, be tudják-e fejezni az évadot. Ez a helyzet pedig kezdte felőrölni a társulatot.

A 2014-2015-ös évad elején egyébként csak december 31-ig szerződtek a művészekkel, úgy látták, addig lehet elég a pénzük. Aztán, mikor a külföldi koprodukciókból még befolyt némi pénz, a TAO-bevételeket is megkapták, valamint megkötötték a szerződést a Vígszínházzal a Koldusopera című produkcióra – amely szintén együttműködés, Bodó rendezi –, akkor újabb, március 31-ig szóló szerződést adtak a csapatnak.

Hosszas mérlegelés után azonban most úgy döntöttek: itt a vége. Szokatlan, de ésszerű, hogy évad közben jelentette ezt be Bodó, így a művészek és a stábtagok tárgyalhatnak a következő évadról más színházakkal.

A Szputnyik Nonprofit Kft. egyelőre működik tovább. Ők bonyolítják le a két vígszínházi produkció (a Koldusopera mellett A revizor) szerződéses kötelezettségeit, de az idén már nem pályáznak támogatásra. Egyelőre megmarad a színház mellett működő, a színész Fábián Gábor és a színházpedagógus Pass Andrea vezette Mentőcsónak Egység, amely tantermi előadásokat hoz létre, és a Pirézek, a Hosszabbik út és a Szociopoly mellett talán újabb produkcióra is lehetősége lesz.

forrás: http://nol.hu/

Végveszélyben a független színházak

Sajtónyilatkozat

Végveszélybe kerültek az Előadó-művészeti Törvény alapján a VI-os kategóriába sorolt független színházak- és társulatok az idei állami támogatások visszatartása miatt. A 2010 évre vonatkozó működési pályázatot március közepén írtak ki az illetékes szaktárca. A döntést vonatkozó törvény értelmében a legkésőbb június 14-én kellett volna nyilvánosságra hozni, de ez eddig nem történt meg. Az érintett társulatok a késlekedő döntés/kifizetés révén súlyos finanszírozási problémákkal küzdenek hónapok óta. A csődközeli helyzetre vonatkozóan a Befogadó Színházak Társulása és a Független Színházak Szövetsége sajtónyilatkozatot tett közzé.

NYILATKOZAT

Egy tizenkilenc éve működő előadó-művészeti struktúra az összeomlás szélén

Az Előadó-művészeti Törvény alapján a VI-os kategóriába sorolt független társulatok 2010-es működési támogatásáról született döntést 2010. június 14-ig kellett volna nyilvánosságra hozni.

A VI-os kategóriába 108 regisztrált szervezet tartozik, mely szervezetekben 2 000 művész és művészeti munkatárs dolgozik. Ez a kategória gyakorlatilag a teljes független előadó-művészeti szférát lefedi (a teljesség igénye nélkül: Bozsik Yvette Társulat, Frenák Pál Társulat, Szegedi MASZK, Merlin, Mu Színház, Pintér Béla Társulata, Stúdió K, Szegedi Kortárs Balett, Szkéné, Tűzraktér, Zsámbéki Színházi Bázis......).

A VI-os kategóriába tartozik a kortárs táncélet 90 százaléka.

A VI-os kategóriába tartozó szervezetek évente 6 000-nél több előadást tartanak, mely előadásokat 1.2 millió néző látogat.

A VI-os kategóriába tartozó színházak, táncegyüttesek és bábszínházak a magyar kulturális élet külföldi megjelenésének meghatározó szereplői.

A VI-os kategóriába tartozó szervezetek 2010-es működési támogatására a szakmai kuratórium június 2-án megtette javaslatát, de a miniszteri döntés a mai napig nem született meg.
A döntés hiánya miatt az összes szervezet csőd-közeli állapotba került. 2 000 munkatárs egzisztenciája és munkája van veszélyben, 2 000 munkatárs jelentős része 3 hónapja nem kapott fizetést. A társulatok és színházak mostanra már kezelhetetlen tartozásokat halmoztak fel. Fesztiválok indultak és indulnak e pillanatban is ismeretlen finanszírozási háttérrel. A helyzet kilátástalan.

A színházak támogatásának finanszírozási struktúrája
Állami fenntartású színházak támogatása 9 milliárd Ft.
Önkormányzati fenntartású színházak támogatása
- önkormányzati keretből 10 milliárd Ft.
- minisztériumi keretből 13 milliárd Ft.
-------------------------------------------------
Összesen: 32 milliárd Ft.

A VI-os kategóriába tartozó színházak az Önkormányzati színházak minisztériumi támogatásának 10%-át kapják, ami 1,3 milliárd Ft, mely összeg a teljes színházi struktúra támogatásának 3,8 %-a.

A VI-os kategóriába tartozó színházak néhány külföldi megjelenése a több százból:
Avignoni Fesztivál - Mozgó Ház Társulás
Berlin - Szputnyik Hajózási Társaság, Élőkép Társulat, Maladype Színház
Edinburgh Fesztivál - Bozsik Yvette Társulat (háromszor), Merlin (háromszor), Artus
Kairói Nemzetközi Fesztivál - Artus (kétszer), Finita la Commedia, Juhász Kata, Közép Európa Táncszínház
Párizsi Őszi Fesztivál - Pintér Béla és Társulata
Pritthvi International Festival (India) - Merlin
Szarajevo Nemzetközi Fesztivál - Tünet Együttes, Közép Európa Táncszínház
Theatertreffen, Berlin - Szputnyik Hajózási Társaság
Theater der Welt - Pintér Béla és Társulata
Unidram Fesztivál - Frenák Pál, Hólyagcirkusz, Finita la Commedia

A VI-os kategóriában dolgozó művészek több, mint 160 állami kitüntetéséből Kossuth díjat Bozsik Yvette, Csákányi Eszter, Jeles András, Juronics Tamás és Markó Iván kapott.

A VI-os kategóriában működő befogadó helyek és társulatok olyan produkciókat hoztak létre az elmúlt években, melyek lehetőségeket adtak független és társulati rendszerben működő művészek együttműködésére. Hisszük, hogy az „átjárás" a kommunikáció, az együttműködés ma a legfontosabb feladat a magyar színházművészet jövője szempontjából.
Ez a terület a magyar kultúra megkerülhetetlen része. Nem sorvadhat el!

Budapest, 2010. július 15.


(forrás: szinhaz.hu)

REND A KÁOSZBAN

Török Tamara Bodó Viktorral beszélget (2010. április)

Aztán rájöttem, hogy lehet ugyan egy ideig színházi akciókban meg projektekben gondolkodni, de ha színészekkel akarok dolgozni, szerepet kell nekik adnom.

– Mit jelent a társulatod neve: Szputnyik Hajózási Társaság – Modern Színház- és Viselkedéskutató Intézet-Labor?
– Egy hosszú közös éjszakai agytröszt eredménye a nevünk. Nem akartunk komolyan hangzó színházi nevet, sokkal inkább olyat kerestünk, amely pont olyan ellentmondásos, mint a létezésünk – így lettünk „Szputnyik Hajózási Társaság”. A „szputnyik”: elmozdulás az ismeretlenbe a zuhanás és robbanás rizikójával, valami új és nagyszerű felfedezésének a lehetőségével. Eredetileg úgy képzeltük, hogy fix alkotócsapattal és alkalmakra összehívott színészekkel nyaranként egy tengerjáró hajón dolgozunk majd, nemzetközi workshopokat csinálunk – amikor tengeren van a hajó, dolgozunk, amikor pedig partra száll, előadjuk a kész jeleneteket, levetítjük a közösen készített filmeket, koncertezünk... A „modern” szó mostanra már elhasználódott, retró kifejezéssé vált, tehát talán humoros, mégis jelzi, hogy nem valami hagyományos dologról van szó. A „viselkedéskutatás” meg… Hát, végül is ezt csináljuk.
– Az előadásaidban tényleg nagyon erősek és megjegyezhetők a karakterek. Hogyan születnek? A színészekből indulsz ki, vagy tőlük függetlenül találod ki azokat a különös figurákat, akiket aztán ők – színészi feladatként – létrehoznak?
– Ahány munka, annyiféleképpen kerül elő a karakterépítés kérdése. Mindenesetre mindig abból indulok ki, hogy ki az adott színész. Nem az a fontos, hogy feltétlenül azt a karaktert hozza létre, akit én megálmodtam benne; sokkal inkább az érdekel, ami a közös munkánk eredményeképpen születik. Az alapvető szándék természetesen az, hogy olyan karaktereket ábrázoljanak a színészek, akik egyrészt ők maguk, másrészt olyan figurákból is tudjanak dolgozni, akik körülvesznek bennünket. Vagy olyan anyaghoz nyúlunk, amely arra kényszerít bennünket, hogy a személyiségünk új területeit fedezzük fel. Hogyan lehet mindezt egységessé összegyúrni – ez állandó dilemma a színészetben. És közben tud-e a színész az egymást követő munkáiban más-más képet mutatni magáról? Hány különféle figurát tud alkotni? És milyen eszközöket kell ehhez megtanulnia, használnia, és milyen módszerekkel teszi ezt? Elvárják-e ezt egyáltalán tőle? Én elvárom, hogy a színész boncolgassa önmagát, és bővítse az eszköztárát, amikor felépít egy szerepet. Végezzen gyakorlatokat és kutatásokat: fontos, hogy „tudja”, milyen a figura környezete, hogyan beszél, hogyan mozog, hogyan szuszog, ha bajban van, milyen ellentmondások dolgoznak benne. Mik a titkai.
Amikor először dolgozom egy színésszel, nagyon örülök minden tulajdonságának, jellegzetességének. Kíváncsi vagyok a játékosságára, a fantáziájára, és arra, hogy milyen az, amikor jelen van, amikor reagál valamire. Amikor még csak ismerkedem vele, gyakran azt veszem észre, hogy a kevesebb is elég tőle, mint amit esetleg mutatni akar. Nem mindig érdemes „rátenni”, ráerőltetni valamit a figurára, nem kell előre kitalálni a karakterjegyeit: az, hogy hogyan létezik egy-egy helyzetben, majd úgyis meghatározza a karaktert. Így született például Gyabronka József szerepe a Bérháztörténetekben. Később aztán szeretek olyat kérni a színésztől, ami újdonság vagy meglepő az előző szerepeihez vagy a személyiségéhez képest. Ilyenkor jól meggyötörjük egymást, hogy újat hozzunk ki a helyzetből – és ha ezt makacsul, következetesen végigcsináljuk, az az egész próbafolyamat és az előadás minőségét is meghatározza.
– Színészről is jutott már eszedbe darab?
– Igen. A per, vagyis a Ledarálnakeltűntem Keresztes Tamásról. Vagy Jan Thümerről a Liliom, amit most próbálok éppen Grazban. [Március 12-én bemutatták. – A Szerk.] Vagy Anger Zsoltról a Platonov – hamarosan ezt is meg kell csinálnunk. Olyan is volt, hogy dolgozni akartam valakivel, és kifejezetten őhozzá kerestem anyagot.
– A társulatodban hogyan osztasz szerepet?
– Fontos, hogy mindig más súlyú, más típusú feladatokat adjunk magunknak, egymásnak. Senkitől sem lehet elvárni, hogy sok nagy, súlyos, drámai szerepet játsszon el egymás után úgy, hogy ne legyen felületes, amit csinál, vagy ne roppanjon meg a munkában. De az sem jó, ha valaki csak kicsiket játszik, mert mellőzöttnek fogja érezni magát. Egy főszerepből nagyon sokat lehet tanulni, utána máshogy nyúl az ember egy kisebb feladathoz, a csapatnak pedig jót tesz, ha minden tagja tudja és érzi, hogy fontos, amit csinál.
– Én viszont úgy érzem, hogy a szputnyikosok között inkább azok vannak túlsúlyban, akik legtöbbször kis feladatokat kapnak, egyféle figurákat játszanak. Nincs hiányérzetük? Vagy azért mindenkinek jut nagyobb ívű szerep is?
– Ez csak munka és idő kérdése. Még csak egyéves a Szputnyik, és különböző képzettségű, különböző tapasztalatokkal rendelkező színészek alkotják a társulatot. Nem szerepekre és nem szerepkörökre kerestem színészeket; az volt a társulatszervező szempont, hogy olyanok jöjjenek, akikkel szívesen dolgozom. Amikor bennük gondolkodom, nekik keresek darabot, érvényüket veszítik a színházban általában érvényes szabályok. Néhány korosztály hiányzik is a csapatból… A kezdeti időszakban leginkább workshopokat, projekteket szerveztünk. Projektnek azt a fajta munkát nevezem, amelynek a végeredménye megnézhető ugyan, de még nem tekinthető előadásnak; nem áll össze egésszé, nem akar történetet mesélni. Ilyen volt például a Holt lelkek, amelyet többfajta módon, többféle térben, több szereposztással próbáltunk. Vagy a még inkább kísérleti Rehab. Aztán rájöttem, hogy lehet ugyan egy ideig színházi akciókban meg projektekben gondolkodni, de ha színészekkel akarok dolgozni, szerepet kell nekik adnom. ők is azt szeretik, ha tudják, mit fognak játszani a kitűzött előadásokban, ha felkészülhetnek egy-egy szerepre. Tehát egy nagy kanyar után eljutottunk ugyanoda, ahonnan elmenekültem: egyfajta hagyományosabb színházhoz. Futottunk egy nagy kört, de közben sok-sok kérdést feltettünk: mi az értelme a színháznak, mit akarunk egymástól, mi az, amit mi mint csapat közösen szeretnénk, mi a véleményünk a körülöttünk levő világról, és azt hogyan, milyen formában akarjuk elmondani…
– Hogy boldogulsz társulatvezetőként? Hogyan építed a társulatot? Minek alapján hívod az újakat?
– A társulat működtetésével járó felelősség átrendezi az életet. Kezdetben elviselhetetlen volt, hogy egyszerre kellett a létezésünkért küzdenünk, pályázatot írnunk, és folyamatosan próbálnunk. Az első évre ötmillió forintot kaptunk, és sok energiánk ment el a pénz és a biztonság megteremtésére. Az első év nehézségeinek elviselésében sokat segített a Színházi Dolgozók Szakszervezete és a Summa Artium Alapítvány. Néha úgy tűnt, hogy aki Magyarországon független színházat csinál, az egész egyszerűen hülye. De kihívásként éltük meg a helyzetet. A második évre már komolyabb támogatást kaptunk az OKM-től; Grazcal és Kölnnel is meg tudtunk egyezni közös produkciók létrehozásáról, úgyhogy biztonságosan le tudtuk szerződtetni a társulat összes tagját egy évre, és végre elkezdhettünk csak arra koncentrálni, amiért a Szputnyik létrejött.
Eleinte csak a helyünk volt meg, és annak a vágya, hogy jól tudjunk együtt dolgozni. Pénzünk még nem volt. Nem akartunk várni – inkább elkezdtünk pályázatokat írni. Volt, aki továbblépett, elment más társulathoz, vagy szabadúszó lett; volt, aki megengedhette magának, hogy megfeszítse a húrt, és hónapokig ne keressen pénzt, és volt, aki nem – az lett tagja a társulatnak, aki maradni tudott ebben a helyzetben. Nagyon mély nyomokat hagyott, hogy ki mennyi áldozatot volt képes hozni az első időszakban. A helyünk, a MU Színház próbaterme sem így nézett ki akkor még. Teljesen átépítettük, hogy jobban kihasználhassuk a tér adottságait. Az, hogy milyen típusú színházat szeretnénk, még hónapokig nem körvonalazódott – csak átépítettünk, beszélgettünk, jeleneteket próbáltunk, és igyekeztünk egymást megismerni, elviselni, megmozgatni.
Nagyon komoly döntés akár csak egy embert is hívni, nem annyira a pénz, mint inkább a dolog szakmai része miatt: el tudjuk-e látni megfelelő súlyú feladatokkal? Kölcsönös bizalmat kell szavaznunk egymásnak: ő elkötelezi magát mellettünk egy évre, én meg tudok neki munkát, szerepeket, izgalmas feladatokat adni. Nálunk minden színész játszik minden darabban – fontos, hogy folyamatosan dolgozzanak, és közel legyenek egymáshoz a csapat tagjai. Főleg most, a történet kezdetén. Tehát csak olyan színészt szerződtethetünk, akire valóban nagy szükségünk van, és akinek valóban szüksége van a társulatra. Fontos igény, hogy egy színész jól mozogjon, rendelkezzen zenei és ritmusérzékkel, legyen improvizációs készsége, humora, esetleg játsszon valamilyen hangszeren, és – mivel a külföldi közös produkciókban sokan más nyelven játszanak – beszéljen nyelveket.
Folyamatosan szembesülök a társulati létezés hihetetlen előnyeivel és kikerülhetetlen hátulütőivel. Néha nagyon nehéz az összezártság, és nem segíti a munkát. Néha nem érezzük, hogy meg tudjuk lepni egymást, aztán egyszer csak történik valami áttörés… Figyelni kell egymásra és keményen dolgozni – az meghálálja magát.
– Hol tartasz, hol tartotok?
– Most arra van szükségünk, hogy olyan előadásokat csináljunk, amelyekben a színészi jelenlétre építünk; olyan darabokat igyekszünk felkutatni, amelyeket nem rágtak még szét, amelyekhez van közünk, amelyek új helyzetekbe hozhatnak, és jó nehéz feladatok elé állítanak bennünket. A Szputnyik Műhely jó hely lett. A lakásszínházi méretekkel rendelkező térben a néző igazán közel van a színészekhez, szeretünk itt próbálni és játszani. Jó csapat állt össze; sok dolgunk van még egymással, de tudunk és szeretünk együtt dolgozni. Eddig főleg én dolgoztam a társulattal, Göttinger Pál és Kovács Dániel rendez még az évad hátralévő részében. A rendezők között elengedhetetlen az állandó párbeszéd, fontos, hogy olvasnivalót adogassunk egymásnak, vitatkozzunk, nézzük egymás próbáit, segítsünk a másiknak rálátni bizonyos dolgokra, amelyekre ő az elmélyülés és a részletek kidolgozása közben már nem feltétlenül tud figyelni. Tehát a Szputnyik nem egy rendező köré szerveződő társaság, hanem színház, pontosabban műhely, ami két dolgot jelent: egyrészt ha nem sikerül valami, nem tűzzük műsorra, másrészt nemcsak színházat akarunk csinálni, hanem kiállítást, filmet, installációkat is.
– Az a – rád annyira jellemző – módszer, hogy improvizációk alapján létrejövő, egymáshoz esetleg csak lazán kapcsolódó jelenetekből, mozzanatokból vagy a főtörténetet kísérő „betétszámokból” áll össze az előadás, mindig megmarad?
– Nem marad meg. Szeretnék más módszereket is kipróbálni, máshogyan felépülő anyagokkal foglakozni. Nyilván nem tudom megtagadni azokat a dolgokat, amelyektől valamennyire biztonságban érzem magam, amelyekben meg tudok nyílni, vagy amelyektől – szerintem – működni kezd az előadás. Semmit sem akarok magamra kényszeríteni csak azért, mert kevésbé szabad az alapanyag, vagy precízebbek a karakterek – mint például a nemrég bemutatott Kockavetőben. Valójában minden anyagnál változik a munkamódszer, mégis legtöbbször úgy dolgoztam, hogy naponta változott minden; úgy dobtam el egyheti munkát, mintha nem is lett volna; olyan is volt, hogy magát a darabot is eldobtam, vagy rájöttem, hogy át kell írni az egészet. Közös agyalásokkal és improvizációkkal készülő előadásokat csináltam. Most máshogy akarom folytatni, de ehhez idő kell, és olyan darab, amelyben elmélyedhetek.
– Vinnai András szinte állandó alkotótársad az írásban-átírásban. Hogyan dolgoztok?
– Nehéz elmondani. Nincs metódusunk. Nem tudom, dolgozunk-e ilyenkor egyáltalán, mert nem tűnik munkának. Továbblendíti minden gondolatomat; az őrültségeink meg a humorunk is hasonló, inspiráló a jelenléte. Ha csak mint barátok leülnénk és beszélgetnénk, már az is jót tenne a munkáimnak. Régóta ismerjük egymást, sok próbát kiállt a barátságunk. Bár a Gyönyörkaraván és a Smaragdot Csabának című kéziratai őszintén megdöbbentettek.
– A régi Krétakör több produkciójában együtt is játszottatok. Aztán szinte egy időben hagytátok ott őket. Te miért szálltál ki a Krétakörből? Nem inspirált már, ahogy Schilling dolgozik?
– Dehogynem, nagyon is inspirált. A főiskolai vizsgái óta nagyon közel állt hozzám az a fajta színház, amit csinált. Sok mindent nem kellett megmagyaráznunk egymásnak, egyértelmű volt, hogy valami miért úgy jó, és ez sokáig nagy lendületet adott a közös munkának. Sokat tanultam tőle. Aztán egyre feszültebbé vált a helyzet. Főleg a párizsi Baal-sorozat után: tíz egymást követő estén játszottuk ott a Baalt, amelynek én voltam a főszereplője. Néhány alkalom után éreztem, hogy nem tudom a kellő erővel, energiával eljátszani. Valószínűleg nem voltam birtokában annak a technikai tudásnak, amellyel végig lehetett volna csinálni ezt a turnét. A tíz párizsi este olyan megterhelést jelentett a számomra, hogy nemcsak a krétakörös munkát, hanem a színészi pályát is abba akartam hagyni utána.
– Hamarosan abba is hagytad…
– Azt hiszem, túlzott fanatizmussal vágtam bele a színészetbe. Nem tudtam könnyedén venni a feladatokat. Nem baj, hogy így alakult, nem volt hiábavaló kitérő.
– A rendező szak elvégzése és a Szputnyik megalapítása között néhány évet a Katonában is eltöltöttél.
– Életem legmeghatározóbb időszaka következett a főiskola után a Katonában. Ott tettem meg az első lépéseket rendezőként, és ebben nagyon sok támogatást kaptam Zsámbéki Gábortól, akit a mesteremnek mondhatok. Az ő terelgetésével rengeteg fontos dolgot sikerült megértenem. Sokat számított az is, hogy azzal a színészcsapattal és azzal a műszakkal dolgozhattam. A Katona volt az otthonom. Mindent magamba akartam szippantani, ami egy színház működéséről megtanulható. Jó feladatokat kaptam, és nagyrészt a Katonának köszönhetem, hogy most külföldön is dolgozhatom-dolgozhatunk a Szputnyikkal.
– A külföldi meghívások nyilván inkább neked szólnak, mint a társulatnak. Mégis mindig viszed őket magaddal. Ennyire bízol a közös munka sikerében és hasznosságában, vagy egyszerűen csak – mint jó társulatvezető – képviseled az érdekeiket?
– Hogy a társulat utazzon, és más társulatokkal dolgozzon, nagyon fontos, és nyilvánvalóan jót is tett nekünk. A két 2009-es munkára már a társulat létrejötte előtt felkértek. A szerződés magyar és külföldi színészek részvételével zajló, közös produkció létrehozásáról szólt. Gondolom, bíztak abban, hogy olyan embereket viszek, akikkel jó lesz dolgoznia társulatuknak, én pedig világossá tettem a két színház vezetése számára, hogy jobban működöm, ha csapatban dolgozhatom. Ráadásul szeretnék csinálni itthon egy csapatot, de erre csak akkor van esélyem, ha ők ezzel a közös munkával támogatnak bennünket.
– Hogyan dolgoznak együtt a külföldiek és a magyarok?
– Ha jó a tolmács, szinte észre sem lehet venni, hogy nem egy nyelven próbálunk. Grazban is, Kölnben is Veress Anna tolmácsolt – ő tökéletes tolmács, ráadásul nagyon jó dramaturg; sok mindenre képesek voltunk a segítségével. Egyébként teljesen más jellegű volt a két munka. A graziakkal olyan darabot kerestünk, amelyben a játék fontosabb, mint a szöveg, végül Handke Az óra, amikor semmit sem tudtunk egymásról című darabját választottuk. Ebben a magyarok is, a graziak is néma szereplők; az improvizációk alatt nem számított, ki honnan jött, csak az látszott, hogy szeretnek és tudnak együtt dolgozni. Nagyon jóban lett a két társulat, és valószínűleg folytatása is lesz a közös munkának.
A kölni nehezebb ügy volt. Ott megírt, szöveges darabot választottunk: Tasnádi István Tranzitját, amely egy repülőtéren játszódik. A darabbeli utasok beszélnek, a reptér stábja nem, tehát a szputnyikosok játszották a stewardesseket, pilótákat, szerelőket, a kölniek és a németül jól beszélő magyarok pedig az utasokat.
– Mennyire ragaszkodtatok a szöveghez?
– A darab egyik feléről én mást gondoltam, mint a szerző, teljesen át akartam alakítani a második részét. Tasnádi nyitott volt erre, ő maga is részt vett az átírásban, sokat segített. Kezdetben improvizálni is próbáltunk, de megmondom őszintén, amikor húsz ember egyszerre improvizált, az olyan káoszt teremtett, hogy úgy éreztem, még egy elmegyógyintézetben is nagyobb a rend… Ha néhányan jól improvizálnak, azt utána ízekre lehet szedni; ki lehet bogozni, hogy miért volt jó benne ez vagy az a pillanat, és hogyan lehetne megismételni az egészet. Húsz ember improvizációja viszont kibogozhatatlan. Lehet, hogy fantasztikus pillanatok jönnek benne létre – csak épp senki sem tud róluk. Úgyhogy visszatértünk a megírt jelenetekhez.
– Azt hittem, mindig átlátod a káoszt: bármilyen zagyvának tűnnek is kívülről az egymásra halmozódó improvizációk egy próbaidőszakban vagy egy előadásban, olyan, mintha tökéletes rend lenne a fejedben, mintha mindennek pontosan tudnád előre a helyét.
– Én is azt hiszem, hogy rend van a fejemben.
– Hogyan „készülsz fel” a kinti társulatból? Végignézed az előadásaikat? Te választod a színészeket?
– Kölnben például megnéztem néhány előadást, és minden színésszel beszélgettem egy órát. Jobb volt, mint egy casting-meghallgatás: az egy hülye helyzet, és bár a kinti színészek megszokták már, hogy castingra kell járniuk, azért sokan utálják. Én is. Az valakinek vagy megy, vagy nem; itt viszont nem kellett produkálniuk magukat. Kávéztunk, beszélgettünk, megkérdeztem például tőlük, hogy mit szeretnek és mit utálnak a színházban; olyan játékokat kezdtünk játszani, amelyekben én is részt vettem, közben figyeltem őket, benyomásokat szereztem róluk.
A dramaturgok egyébként nagyon sokat segítettek a színészválasztásban, ott ez hozzá is tartozik a munkakörükhöz. Már a beszélgetések előtt összeállítottak egy lehetséges szereposztást. Ismerték az előadásaimat, és pontosan tudták, hogy a társulat tagjai közül ki mennyire szeretne velem dolgozni, ki hogy viszonyul az improvizációhoz, a szabadabb alapanyaghoz, zavarná-e vajon a tolmács… És beszél-e nyelveket – hiszen egy nemzetközi repülőtéren játszódik a darab. A kölni egyébként is soknemzetiségű társulat; kiderült, hogy a Murali Perumal nevű indiai színész beszél németül, hindiül, tamilul, angolul, a svájci színész franciául, németül meg svájci németül – mindegyik nyelvet használtuk. Nagyon jó csapat jött össze. Érdekes volt látnom azt is, hogy például Abi Kitzl, az öreg román színész egészen máshogy próbál és van jelen, mint Murali, vagy Fábián Gábor, vagy Anger Zsolt.
– Mi van akkor, ha melléválasztasz? Ha mégis bekerül olyan színész a produkcióba, aki nincs feltétlen bizalommal irántad?
– Ilyen is volt. Az egyik lány már az olvasópróba után arról panaszkodott, hogy túl kevés a szövege. Már akkor gyanakodnom kellett volna, hogy nem az én emberem. Terhes nőt játszott, aki mindjárt szül. Azt gondoltam, egy színésznek ilyenkor az az első dolga, hogy elmegy a kórházba, megnézi, milyen egy szülés, megkérdezi, milyen fájdalmaik vannak ilyenkor a nőknek, de ő semminek sem nézett utána. Nem akartam elhinni… Volt két vécéajtó a díszletben – néha megkérdeztem tőle, hogy miért nem megy el a mosdóba. Nem értette. Hogyhogy nem simogatja meg egyszer sem a hasát? Hiszen ott van benne egy gyerek… Már-már azt terveztük, szerelünk rá egy hasat, amit én majd távirányítóval néha megmozgatok, hogy érezzen végre valamit… ő az a típusú színész, aki azt várja, hogy mondjam meg neki, mit csináljon. Csakhogy én ettől a falra mászom. Mindig csalódás látni, ha valaki a munkájából csak a minimumot végzi el. Az a dolgom, hogy izgalmassá tegyem a színészeknek a feladatokat, és vele valahogy ez nem ment. De a többiekkel nem volt gáz.
– Általában a szputnyikosok dolgoznak intenzívebben?
– Nincs nagy különbség, legfeljebb csak egy árnyalatnyi: egyszerűen emocionálisabb a magyar ember, és sokkal jobban „odateszi” a szívét-lelkét, szívesebben mutat meg komoly sebeket. A német színészek talán többet bíznak a technikai tudásukra, de találkoztam már minden példa ellenkezőjével is.
– Egy külföldi kőszínházban könnyebben dolgozol, mint egy magyarban, mondjuk, a Katonában?
– Egyrészt azért szeretek kint dolgozni, mert ott csak egy dologra – a munkára – kell koncentrálnom, nem vonja el a figyelmemet semmi. Másrészt rájöttem, hogy muszáj világosabban, tömörebben fogalmaznom, ha instrukciót mondok – hiába beszélek félórán keresztül, attól nem értenek meg jobban, sőt… Előzőleg mindig nagyon sokat magyaráztam rendezés közben, most már a jeleneteket sem állítom meg ok nélkül, inkább hagyom, hogy lemenjen egy-egy nagyobb blokk, amit aztán megbeszélünk. Igaz, a mostani, itthoni munkában, ahol nincs nyelvi korlát, azt is nagyon élvezem, hogy le lehet állni, és finomságokról, árnyalatokról is tudunk beszélni. A magyar nyelv segítségével nagyon sokat lehet játszani a beszéddel: minden figura egyik legfontosabb jellemzője, hogy hogyan beszél, honnan képzi a hangot, milyen kifejezéseket szeret használni, milyen jellegzetes hibákat ejt a kommunikációban – kint mindezzel még nem vagyok képes foglalkozni. Attól, hogy nem értek tökéletesen németül, de még angolul sem, a szöveg helyett sokkal inkább a gesztusokra, a játékokra és a jelenet hangulatára figyelek. Gyakran csak a színész kezét vagy szemét nézem, és ha nem látok rajta semmit, hajlamos vagyok azt hinni, nem is játszotta el… És ez gyakran így is van. A szövegmondás mögé el lehet bújni, a közlési szándék viszont a halandzsázó emberen is érezhető. Nagyon sokat lehet tanulni a külföldi munkákból.
Kint sokkal inkább jellemző, hogy az emberek imádnak dolgozni, szeretik jól és precízen megcsinálni a feladataikat, amelyekben örömüket lelik. A Katonában nagyon jó a műszak, de jártam olyan magyar színházban is, ahol már a próba előtt elvették a kedvemet a munkától; ment a panaszkodás, hogy ezt vagy azt nem tudják megcsinálni. A kölni pirotechnikus általában este héttől bent van a színházban, de előfordul, hogy – mondjuk – csak másfél óra múlva van dolga az előadásban egy lángoló kereszttel, aztán megint vár két órát a következő feladatára… Én viszont annyira megörültem annak, hogy végre olyan színházban lehetek, ahol van pirotechnikus meg speciális effektes, hogy jó sok ilyen típusú dolgot találtam ki, mindennap fejlesztettük a díszletet, és mindenkinek rengeteg dolga lett a takarásban. Igazi csapatmunka lett az előadás, és ez nekem nagyon fontos, talán a legfontosabb a színházcsinálásban.
– Ausztriában másodszor jelöltek a rangos Nestroy-díjra, és a grazi előadást – a német nyelvterület tavalyi legjobb tíz produkciójának egyikeként – meghívták a berlini Theatertreffen fesztiválra. Számít még neked bármilyen díj, elismerés, nézői visszajelzés?
– Minden elismerés fontos és jólesik. Egyáltalán nem biztonságos a létezésünk; bele sem mertem volna vágni a társulatalapításba, ha csak a független társulatok magyarországi támogatására számíthattam volna. Igaz, erre az évadra nagyon jó támogatást kaptunk az OKM-től, de nem annyit, amennyiből valóban lehet egy évig működni és előadásokat létrehozni. És mivel nem érzem, hogy biztonságban lennénk, folyamatos bizonyítási kényszer dolgozik bennem: lássák, hogy elkezdtük, dolgozunk, vagyunk, vannak sikereink, és nemcsak itthon, hanem külföldön is. Egymás után csináljuk az új produkciókat, pedig lehet, hogy már azt is megtehetnénk, hogy kevesebb bemutatót tartunk, és több időt szánunk minden munkára. A grazi és a kölni előadásaink sajnos túl drágák ahhoz, hogy eljussanak Magyarországra (bár azon dolgozunk épp, hogy itthon is játszhassuk őket), a díj viszont „visszaigazolja”, hogy valahol valami jól sikerült. Hogy a nézőknek tetszik-e? Hát az az igazság, hogy olyan színházat szeretek csinálni, ami tetszik. Ez persze nem azt jelenti, hogy valami gagyival szeretnénk kiszolgálni a közönséget, hanem azt, hogy igyekszünk addig gyötörni magunkat, amíg az, amit mondani akarunk, el nem jut a nézőkig. Ha nem megy át, akkor nem működött az a fajta színház, amit elképzeltünk.

Az interjút készítette: Török Tamara

Ezerrel pörög a Szputnyik Hajózási Társaság


2009. október 19.
A napokban debütáltak Kölnben Tasnádi István Tranzitjával, itthon több premiert is terveznek, etűdöket forgatnak és kiállítást szerveznek. Közben Bodó Viktort ismét jelölték Nestroy-díjra.
A grazi koprodukció után a Szputnyik csapata (kiegészülve Láng Annamáriával, Pető Katával, Anger Zsolttal, Czukor Balázzsal és Vinnai Andrással) ismét német nyelvterülten, a kölni Halle Kalkban mutatta be október elején Tasnádi István Tranzit című darabját. Tasnádi a sok-nemzetiségű közegből érkező színészekhez alakította és új jelenetekkel gazdagította az eredeti szöveget. A magyar színészek mellett vendégként vett részt a nagy kritikai sikert aratott munkában Pascal Raich, aki Bodó mindhárom grazi produkciójának díszlettervező-munkatársa volt, és a szintén a grazi előadásokban zeneszerzőként és zenészként közreműködő, ugyancsak német Klaus von Heydenaber.

A kölni bemutató után a Szputnyik csapata itthon folytatja a munkát. Első bemutatójukat Luke Rhinehart A kockavető című regénye alapján Vinnai András és Bodó Viktor írja s utóbbi rendezi is egyben. A bemutató 2010. január 10-én lesz. A következő premier Edward Bond Szűk ösvény a messzi éjszakra Göttinger Pál rendezésében, majd az évad végén párhuzamosan készül két produkció is. Abszurd-szürreális-groteszk "törmeléket" mutatnak be, amelynek a rendezői csapata még egyeztetés alatt áll, majd a sort Kovács Dániel rendezése zárja.

Az évad során a színházi munkák mellett Liftkezelő címmel etűdöket forgat a társulat Kárpáti Péter és az általa kiválasztott írók munkái alapján, valamint kiállítást szerveznek Bujtás Mónika képző- és Varga Imre fotóművészünknek.

Továbbra is műsoron marad a Bérháztörténetek 0.1, amely november 14-én Budapesten a Szputnyik Műhelyben, november 25-én pedig a szabadkai Desiré Central Station Fesztiválon lesz látható, amelyben már a társulat új tagjai, Téby Zita és Molnár Gusztáv is láthatók, valamint a HOPPart Társulat A kis vakond, akinek a fejére csináltak című előadása. A társulat további új tagjai Róbert Júlia dramaturg és Székely Rozi színész, aki már korábban is játszott a Bérháztörténetekben és a Terecskében.

A Szputnyikkal kapcsolatos további hír, hogy a közelmúltban osztották ki Bécsben a legtekintélyesebb osztrák színházi elismeréseket, a Nestroy-díjakat. Tíz kategóriában talált gazdára az elismerés; Bodó Viktort a grazi színházban rendezett Az óra, amikor semmit sem tudtunk egymásról című előadásért - amelyet a grazi társulattal és saját csapatával, a Szputnyik Hajózási Társaság magyar színészeivel állított színpadra - a legjobb rendező díjára jelölték. A három jelölt - Bodó mellett Christoph Schlingensief (színházi és filmrendező, performer, a német nyelvű színház egyik legkülönlegesebb alkotója) és Martin Kusej (színházi és operarendező, évekig a salzburgi Ünnepi Játékok színházi programjának vezetője) - közül végül Martin Kusej kapta a díjat jelképező szobrocskát.

Bodó Viktor tavaly már elnyerte a Nestroy-díjat, akkor a - szintén Grazban rendezett - Alice című előadás látványáért.

"Mindent ki akarok próbálni" - Sztojanov Georgi zeneszerző

1985-ben született Bulgáriában, hároméves kora óta él Magyarországon; jelenleg végzős a Zeneakadémia zeneszerző szakán. Az elmúlt öt évben több mint 50 zeneművet írt az oratóriumtól a nagybőgőversenyig, ezeket mások mellett az Amadinda és két holland zenekar játszotta. Zeneszerzője a Soharóza improvizációs kórustársulatnak, és írt zenét színházi előadások számára is: dolgozott Bodó Viktor társulatával, és ő jegyzi a lassan fél éve sikerrel futó Made in China zenéjét.
*
Magyar Narancs: Hogyan kezdődött?
Sztojanov Georgi: Amikor negyedikes voltam az általános iskolában, anyukám egyik kolléganője azt mondta, hogy milyen szép hangom van, miért nem felvételizem a rádió gyermekkarába. Fel is vettek, és ott kaptuk egyszer azt a feladatot, hogy egy dallam mellé írjunk egy másikat. Megoldottam, és tetszett a dolog - körülbelül ennyire emlékszem. A következő emlékem már az, hogy - két évvel később - mutogatom a kórusvezetőnek egy kánonom, hogy hallgassa meg, mondja el a véleményét. De ami a legfontosabb: volt a gyermekkarral egy turnénk Bécsben, ahol Eötvös Péter Atlantisz című darabját adtuk elő. Anyukám mindig azt mondja, hogy azelőtt Beethoven volt a kedvencem, de erre egyáltalán nem emlékszem. Eötvös nagyon más volt: számomra nem zene volt, amit hallottam, hanem egy hatalmas erő, ami kiragad onnan, ahol vagyok. Akkora hatással volt rám, hogy akkor azt mondtam, én is ilyet akarok csinálni, így akarok zenét írni, nem feltétlenül úgy, ahogy a klasszikusok.
MN: Vagyis?
SZG: Akár Eötvös, én is zsigerileg ható hangzásokat szeretnék kikísérletezni - de ettől még nagyon messze vagyok. A tanáraim mindig megpróbáltak lebeszélni róla, hogy elhiggyem, a zenében lehet filozofálni, egyértelműen lefordítható gondolatokat közölni. De nem értek egyet velük, már csak azért sem, mert minden kornak megvolt a maga zenei nyelve, amit szinte mindenki értett. A barokkban, ha annyit énekeltek, hogy dó-ti-dó, akkor tudták, hogy ez Jézus szenvedése - pedig a hangoknak önmagukban nincs közük ehhez, de mivel leírva úgy néznek ki, mint egy kehely, ennek lett a jelképe. Ma nyilván nem várhatom el, hogy ilyen szimbólumokat maguktól értsenek az emberek a zenémben; de ha leírok valamit, annak legyen oka, ne csak azért írjak le egy dallamot, mert odatévedt a kezem, vagy mert úgy érdekesen hangzott. A zeném mindig vigyen át egy nagyon erős mondanivalót. Szeretném, hogy ha a zene hatása nem is, de a miértje, hogy hogyan készült, teljes egészében megmagyarázható lenne. De mondom, ettől még nagyon messze vagyok; sokszor "használati" zenét kell írnom, ahol egy-egy adott szituáció pontos lelkiállapotát kell megteremtenem. A Made in Chinában például sok a gitárbetét, ahol már nem szavakban mondja el a nő, amire gondol, hanem a zene beszél helyette. Itt én persze pontosan tudom, hogy milyen történetet képzelek mögé, de ezt a közönségtől nem várhatom el; azt azért ők is érzik, hogy irányítva vannak valamerre.
MN: Rengeteg produkcióban benne voltál az elmúlt években.
SZG: Az egyik ismerősöm mondta, hogy a barátnője kérdezte a legutóbbi zenekari estem után, hogy ki szerezte a zenét, mert tetszett neki. Mondta neki, hogy a Georgi. "Tényleg?" - kérdezett vissza a barátnője. "Én azt hittem, hogy ő gagyi kórusszámokat ír!" Mert Bodó Viktor ReHabjában én írtam azt a kórust, amiben latinul éneklik a Bambit. Nagyon sokféle használati zenét írok, kérdés, hogy melyik mennyire "az én zeném", hogy mi lesz akkor, ha én akarok mondani a zenével valamit. A kortárs zeneszerző előtt is az lehet a járható út, ami egyes alternatív könnyűzenészeknél: hogy sok különféle zenét komponáljon, mégis mindegyikben meglegyen az a valami, ami miatt a hallgató felismeri, hogy ki szerezte. Ma Magyarországon a szakma általában egy-két darab után eldönti, hogy kire milyen stílus jellemző, kinek melyik az útja. Én ebben egyáltalán nem hiszek: mindenbe bele akarok nyúlni, mindent ki akarok próbálni, a mélyére kerülni, hogy kiderüljön, milyen az én zeném valójában.
MN: Hogy kerül színpadra 2009-ben egy fiatal zeneszerző egy-egy darabja?
SZG: Konzis korunk óta nekünk kell megszervezni, ha elő akarjuk adni egy darabunkat - márpedig ha leírtál egy darabot, de nem játssza el senki, ha nem hallod vissza, akkor nem is tanulsz belőle. A szervezéshez viszont semmilyen gyakorlati segítséget nem kapunk semelyik iskolától; még arról is csak egy-egy utalást hallottunk, hogy létezik egy Magyar Zeneszerzők Egyesülete, de hogy hogyan működik, hogy lehet bejutni, és pontosan mivel jár a tagság, azt már egyik tanárunk sem említette. De magunknak kell rájönni, kitapasztalni azt is, hogy a jogdíjaink hogy működnek. Külföldön majdnem minden előadónak van menedzsere, de itthon ez nem így van. Ha egy gitáros magának szervezi a fellépéseket, akkor nekem is magamnak kell szervezni a gitárosokat. Ebből alakulhatnak ki a hosszú távú szerző-előadó együttműködések. Erre és a szakmán belüli "szájhagyományra", ajánlásokra lehet építeni.
MN: Akartam is kérdezni: hogy talált meg ennyi zenész, énekes, rendező, fotós, hogy szerezz nekik zenét? Csak az ismeretségeken múlik?
SZG: Kizárólag az ismeretségeken. Olyannyira, hogy Halas Dóra, akivel azóta is nagyon gyümölcsöző az együttműködésünk, úgy kért fel, hogy írjak neki diplomadarabot, hogy még egy művemet se hallotta előtte, csak ajánlottak neki.
MN: Mennyiben tanítható a zeneszerzés?
SZG: Az akadémián, mivel a zeneszerző szak tanári szak is, kell módszertant is tanulnom. De azt az instrukciót kaptuk, hogy mivel a zeneszerzés tanításának nincs módszertana, csak járjunk be több tanárhoz, és abból írjunk összefoglaló dolgozatot, amit láttunk. Tehát egyáltalán nem tudom, hogyan lehet tanítani magát az alkotást; meg lehet mutatni más zeneszerzők trükkjeit, lehet zenét elemezni, lehet az élet és a zene kapcsolatáról beszélni - de hogy hogyan értékeli a tanár a hallgató zeneművét, az teljesen személyfüggő. Ennek ellenére Magyarországon van az egyik legkiépítettebb zeneszerzőképzés: átvettük az összes elképzelhető stílusgyakorlatot, tanultunk formatant, kellett írni Mozart-stílusú menüettet vagy Bach-inventiót... Csak az a szomorú, hogy ezeket később nem tudom használni: ma már semmilyen alkalmazott zenében nem kell Mozart-menüettet írni.
MN: Tudni kell játszani egy hangszeren ahhoz, hogy zenét írhass rá?
SZG: Érteni kell a hangszerekhez. Én hegedűn játszottam sokáig, ami nagy előny, mert a vonós hangszerek nagyon kényesek; és tanultam más hangszereken is, ami nagyban segítette a gondolkodásomat. De rézfúvósokat sosem tanultam, és ebből van is bajom, nem mindig használom jól őket. Mindazonáltal nem kell minden hangszeren játszani, egy idő után csak kitanulja az ember. Eleinte sokszor nem szólal meg jól egy-egy darab - ki kell kísérletezni a jó hangzást.
MN: Meg lehet élni zeneszerzésből?
SZG: Óriási mázlim van azzal, hogy színházi produkciókban is benne vagyok, mert ez az egyetlen módja, hogy az ember pénzt szerezzen belőle. A jogdíjak borzasztó alacsonyak, főleg, amit ténylegesen megkapunk belőle; komolyabb zenei megrendelések ma már nem nagyon vannak, vagy legalábbis nem ezen a szinten; és versenyeken lehet még pénzhez jutni, de ez ritka alkalom, főleg nagyobb nyereménnyel. Lehet dolgozni nyomdában kottagrafikusként, sokszorosítóként fénymásológépnél, karénekelni, ahol csak lehet, el kell vállalni mindent - én a Vígszínházban statisztálok. Diploma után sokan elmennek zongorázni vagy tanítani, de a piac telített.
MN: Nem őrli fel az embert, ha zeneszerző-diplomával harminc évig a fénymásológép mellett kell állnia?
SZG: Jó kérdés. Már most se tudom azt komponálni, amit szeretnék, mindent el kell vállalnom - ráadásul sokszor megalázó, nevetséges összegekért -, egyszerűen nem létezik az a szó, hogy nem. De a szakmában a nevet fizetik meg - és ahhoz, hogy nevem legyen, most ezeket a kulimunkákat kell csinálnom, és ingyen is el kell vállalnom, haveri alapon. Hogy nem fog-e elrontani mindent a sok rutinmunka, hogy jól ki tudok-e majd dolgozni egy nekem fontos darabot, hogy tudok-e majd örülni mindig, az majd kiderül. Mostanában már nem attól félek, hogy van-e bennem valami, hanem attól, hogy ki tud-e jönni valamikor.

Kovács Bálint

ReHab

A SZPUTNYIK és az AKKU közös produkciója
Bemutató: február 20. 19h, AKKU

További előadások: 23., 24., 25. 19h, AKKU

A Reneszánsz Év 2008 programsorozat utolsó résztvevői! A sereghajtók, akik az egyetemes reneszánsz összefoglalását vállalták magukra nem kevesebb, mint két órában. Az előadás a pedagógiai módszertan forradalmát valósítja meg, teszi mindezt a legmodernebb intermediális és interaktív eszközökkel. Új projektünk belső hozadéka saját reneszánszunk (ahogy idősebb kollegák mondják: röneszánszunk), saját megújulásunk. A tél szorongatásából, az ünnepek alatt elzsírosodott szellemi restségből való kitöréshez nem kevesebbet használunk fel, mint az egész emberiség újjászületésének energiáját. A Szputnyik belefekszik az európai kultúra bölcsőjének emlékezetébe, és elmerül.



Játszók:

Fábián Gábor

Gera Marina

Hay Anna

Jankovics Péter

Koblicska Lőte

Lajkó Bence

Szabó Zoltán

Száger Zsuzsa

Tóth Simon Ferenc

Közreműködik:

Réti Anna, Juhász Kristóf, Pálfalusi Zsolt, Keresztes Gábor, Bodó Viktor



szerző: Juhász Kristóf

zene: Keresztes Gábor, Sztojanov Georgi

kórus: Soharóza

karvezető: Halas Dóra

tervezők: Nagy Fruzsina, Horgas Péter, Szűcs Edit

jelmezasszisztens: Bozsik Ágnes

maszk: Neukum Nóra

deko: Bujtás Móni

a rendező munkatársa: Tóth Péter

rendező: Bodó Viktor

VISSZFÉNY - Viselkedéskutatók - Ellenfény


Holt lelkek; Vágyánybenéző; Bérháztörténetek 0.1- Szputnyik Hajózási Társaság, Modern Színház- és Viselkedéskutató Intézet-Labor
Sándor L. István

Késő tavasszal még nem tudhattuk, hogy Leszták Tibor utolsó kulturális tette Bodó Viktor társulatának befogadása lesz. Azóta eltelt fél év, a Szputnyik berendezkedett a MU Színházhoz kapcsolódó épület emeletén, átépítették, kifestették és berendezték. És jelentkeztek három produkcióval. A legutóbbi bemutatóját még megérte Leszták Tibor. És ha látta, úgy érezhette, jól döntött: fontos műhely van kialakulóban a MU Színházban.
Még késő tavasszal mutatták be a Holt lelkeket. Az előadás a társulatalapítással párhuzamosan készült, talán (ahogy Bodó Viktornak az Ellenfény 2008/9. számában közölt interjújából kiolvasható) melléktermékként. Erre utal az is, hogy ősszel nem játszotta tovább a produkciót a társulat. Én nem láttam az eredeti előadást (olvastam róla a nem túl kedvező kritikákat), láttam viszont egy átdolgozott, tömörített változatát ősszel, amellyel a sepsiszentgyörgyi TAMper fesztiválon vett részt a társulat. (Ezután döntött úgy Bodó Viktor, hogy nem játsszák tovább a produkciót.) Ez az őszi változat az eredeti kétórás előadást egyórásra rövidítette, szereplők, jelenetek sorát hagyta el, és a maradék anyagot egy fergeteges, viharos tempójú, performance-szerű játékká alakította.
Nem állítom, hogy mindent értettem a Holt lelkek új változatából, sőt sokszor az volt a benyomásom, hogy ha nem ismerném az eredeti Gogol-regényt, akkor még talán az előadás témáját sem fognám fel. Mégis volt valami magával ragadó a játékban. És az sem volt számomra kétséges, hogy világos koncepció köré szerveződött a jelenetsor: a képtelen tettre (holt lelkek vásárlására) vállalkozó Csicsikov (Vicei Zsolt), az ártalmas szélhámos körül megjelenő (állítólagosan) normális világ tekinthető csak igazán őrültnek, abnormálisnak, perverznek. Ezt sugallták a néhol a szélsőséges hatásokig sodródó, abszurditást, kegyetlenséget, eszementséget halmozó jelenetek. Bodó Viktor, mint oly sokszor, most is felfokozott hatásokkal élt: az állandó nevetésbe sokszor döbbenet vegyült (amelyet a néhol hangsúlyozottan provokatív megoldások váltanak ki).
A következő produkció tette egyértelművé számomra, hogy a Szputnyik társulat hosszadalmas és kacifántos nevéből most leginkább azt kell komolyan venni, hogy modern viselkedéskutató laboratóriumként definiálják magukat. A Vágánybenéző ugyanis hangsúlyozottan nem előadás, hanem egy huszonvalahány napos workshop eredményeit bemutató etűdfüzér. Egyetlen dolog kapcsolja össze őket, hogy vasutasokról szólnak. Meg az, hogy mindegyik sajátos, furcsa, néhol bizarr karaktereket állít a középpontba.
A Göttinger Pál vezette munka ezért is illeszkedik szervesen a Szputnyik törekvéseibe. A társulat tagjait ugyanis a különös, a sajátos, az egyedi érdekli, és csak ezen a hangsúlyozottan groteszk (néhol bizarr) szemléleten keresztül mutatják meg az átlagost, a hétköznapit. Azaz azt a hatást keltik, hogy olyan világban élünk, ahol az abszurditás mindennapi tapasztalat, az emberi viselkedésben a groteszk az uralkodó szín.
Az is a Szpuntyik műhelymunkájának jellemzője, hogy a Vágánybenéző is színészi improvizációkra épül. Azaz a társulat nemcsak a különös emberi viselkedés rugóit kutatja, hanem ennek a színházi kifejezési formáit is keresi. Ezért is olvasható a bemutatóhoz mellékelt szórólapon, hogy most nem a néző számára mindenhol érthető kifejezés a fontos. Lehet, hogy most belül fontosabb dolgok történnek, amit a szereplők csak halkan, egymás számára sem mindig érthetően közölnek. A Vágánybenézőnek így is számos emlékezetes részlete van: például Jankovics Péter és Tóth Simon Ferenc reggeli kirészegedése, vagy Fábián Gábor jegyvizsgáló jelenete, vagy Szandtner Anna drámai dala a szemaforosnőről.
A Szputnyik műhelymunkájának logikus folytatása a november végén bemutatott Bérháztörténetek 0.1, mely már az előadás irányába is határozott lépéseket tesz. Most is elsősorban tematikus alapon összekapcsolódó jelenetfüzért látunk, amelyben a társulat folytatja a viselkedéskutatást. A helyszín ezúttal egy bérház, pontosabban különféle bérlakások, ahol mindennapi emberek élik a mindennapi életüket, de a hétköznapi helyzetekben korántsem hétköznapi karakterek jelennek meg. (Vagy épp a hétköznapiságuk okán válnak különössé.)
Itt van például rögtön egy visszatérő jelenetsor (ez is az előadássá formálás irányába tett határozott lépés, hogy a Bérháztörténetek tudatosan felépített jelenetsorában vannak visszatérő szereplők, mintegy folytatásokban elmesélt történetek), amelyben a közvetítő (Gyabronka József) ki akar adni egy férfinak (Lukáts Andor) egy lakást. A helyzetet nemcsak az teszi abszurddá, hogy a közvetítő mindig ugyanazt a meggyőzőnek szánt ajánlót nyomja, amíg bele nem fárad abba, hogy az ügyfele nem tud dönteni, és újból és újból visszatér ugyanazokba a lakásokba, hanem az is, ahogy a két figura semleges viszonya a mitsem történésekkel lassan a gyűlöletig fokozódik. Egy másik jelenetsorban egy - szintén a közvetítőtől lakást bérlő - fiatal pár (Fábián Gábor, Gera Mariann) kapcsolatának szélsőséges fordulatait követhetjük. Aztán látunk egy furcsa castingot (Csákányi Eszterrel a középpontban), egy gyűlöletet mantrázó gyülekezetet és egyéb furcsa lényeket. Szürreális vágásokkal egymásba nyílnak a lakások, és a sötétből megszólal egy éteri kórus. Mintha a szűkösségből a végtelen felé is nyitna a Bérháztörténetek.



HOLT LELKEK - TOKHAL VONÓVAL
Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színházi és Viselkedéskutató Intézet - Labor

Gogol regénye nyomán
Rendező: Bodó Viktor
Szereplők: Fábián Gábor, Gera Marina, Juhász István, Juhász Kristóf, Krékits Péter, Koblicska Lőte, Moskovits Kriszta, Szabó Zoltán, Szandtner Anna, Tóth Simon Ferenc, Vicei Zsolt


VÁGÁNYBENÉZŐ
Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színházi és Viselkedéskutató Intézet - Labor

Dramaturg: Turai Tamás
Irodalmi munkatárs: Kárpáti Péter
Zenei munkatárs: Keresztes Gábor, Rubik Ernő
Rendező: Göttinger Pál
Szereplők: Fábián Gábor, Tóth Simon Ferenc, Jankovics Péter, Szabó Zoltán, Gera Marina, Koblicska Lőte, Szandtner Anna

BÉRHÁZTÖRTÉNETEK 0.1
Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színházi és Viselkedéskutató Intézet - Labor

Szöveg: Juhász Kristóf
Dramaturg: Turai Tamás, Ari-Nagy Barbara
Zene: Keresztes Gábor, Sztojanov Georgi
Kórus: Soharóza
Rendező: Bodó Viktor

Szereplők: Fábián Gábor, Gera Marina, Koblicska Lőte, Szabó Zoltán, Tóth Simon Ferenc, Jankovics Péter, Hay Anna, Székely Rozália eh., Csákányi Eszter mv., Gyabronka József mv., Lukáts Andor mv., Pető Kata
Special guests: Hajduk Károly és Keresztes Tamás

A Szputnyik kórusának tagjai

Bognár Krisztina
Csatádi Ádám
Eörsi Sarolta
Földi Bálint
Göttinger Klára
Göttinger Magda
Halas Dóra
Hám Bernadett
Juhász Éva
Juhász Orsolya
Kozma Kriszta
Ligeti László
Lokody Ákos
Palojtay Dávid
Pap Kinga Marjatta
Simon Júlia
Spilák Zsuzsa
Sztojanov Georgi
Tihanyi Benedek
Vásárhelyi Gábor
Vesmás Bence

karnagy: Halas Dóra
zeneszerző: Sztojanov Georgi

Bérháztörténetek - időpontok!

Bérháztörténetek
A MU SZÍNHÁZ előadása

A Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színház- és Viselkedéskutataó Intézet - Labor előadása
Író: Bodó Viktor, Tasnádi István, Vinnai András
Rendező: Bodó Viktor

Szereplő:
Fábián Gábor
Koblicska Lőte
Szabó Zoltán
Tóth Simon Ferenc
Jankovics Péter
Székely Rozi
Hay Anna
Hámori Gabriella
Galamb
Gyabronka József
Kiss Erzsi
Csákányi Eszter
Lukáts Andor

Jelmeztervező: Nagy Fruzsina
Dramaturg: Turai Tamás
Asszisztens: Fülöp Eszter
Előadás időpontok:
MU SZÍNHÁZ - Budapest
november 29. (szombat) 19:00
december 3. (szerda) 22:00
december 4. (csütörtök) 22:00
december 11. (csütörtök) 22:00
december 12. (péntek) 22:00
december 19. (péntek) 22:00
december 20. (szombat) 22:00

Ismertető:
Bodó Viktor rendező és színész szakon szerzett diplomát a Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Tagja volt a Krétakörnek és a Katona József Színháznak, jelenleg saját társulatát, a Szputnyikot vezeti. A Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színház és Viselkedéskutató Intézet-Labor 2008 januárjában alakult. Első produkciója a Holt lelkek volt, e számos mutáción átesett munkát idén ősszel, Romániában zárták le. Nyáron a Szentivánéji álmot mutaták be a Zsámbéki Színházi Bázison.

Az idei évad első előadását Göttinger Pál jegyzi vendégrendezőként, a Vágánybenéző munkacímű projekt magába foglalja társulatunk két legalapvetőbb tevékenységét: a viselkedéskutatást és a karakterfigyelést. A Reneszánsz Év alkalmából különböző felsőoktatási intézményekben rendhagyó egyetemi órák megtartására készülnek, s terveik között szerepel saját kórus, filmklub, szabadegyetem, és kerekasztal-beszélgetések szervezése.

"Kik laknak és mit csinálnak egy belvárosi, mondjuk VII. kerületi bérházban? A legszélsőségesebb dolgok történnek meg néhány méter távolságban egymástól. Ha láthatatlanná tesszük a falakat, egészen megdöbbentő organizmus tárul a szemünk elé. Ha csak a valóságot vesszük, és nem alkalmazunk semmiféle sűrítéstechnikát, csak ábrázoljuk, hogy mi történik egy ilyen pesti bérházban egy óra alatt, már az hiteles alapul szolgálhat sok-sok történetet megírásához, számos karakter felépítéséhez. Felhasználható minden, ami körülöttünk mozog. Szerepnaplók, megfigyelés, interjúk és internetes blogok, távcsővel kukkolható események és hangfelvételek, beszámolók, önmegfigyelő játékok, telefonbeszélgetések és élménybeszámolók, fotók, újságcikkek, tévéhíradók és rádióhírek."

"Bodó szerint a világ olyan őrültekháza, amellyel szemben nem áll egy másik, "normális" világ, "a normálisok" világa. A világ mint őrültekháza nála nem szürreália - amellyel szemben létezne egy reália -, hanem egyetlen, kizárólagos közeg, alternatíva nélkül, amely legfeljebb bedarálja, felfalja másként gondolkodóit. Bodó előadásainak szabadsága és (időnkénti) nagyszerűsége a drámai anyagnak, a rendezői világnak és a játéknak, végső soron az egész mise en scčne-nek ebben az összecementezett, a szemünk láttára születő egységében rejlik. Amely kőművesmunka (hogy a cement metaforájánál maradjak) nem kész forma, termék, hanem történő-születő-keletkező folyamat, építkezés: maga az előadás fokozatos kitakarása." (Tompa Andrea, Színház)
Bemutató időpontja: 2008. november 29., Mu Színház

Bérháztörténetek

Kortárs Drámafesztivál
11. 29. 19:00
MU Színház (1117, Budapest, Kőrösy József utca 17. )

Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színház- és Viselkedéskutató Intézet -Labor:
 Bérháztörténetek.

 Ősbemutató.

Szereplők:

Fábián Gábor
Koblicska Lőte
Szabó Zoltán
Tóth Simon Ferenc
Jankovics Péter
Székely Rozi
Hay Anna
Hámori Gabriella
Gyabronka József
Galambos Péter
Kis Erzsi
Csákányi Eszter
Lukáts Andor

Írók:

Bodó Viktor
Tasnádi István
Vinnai András

Rendező : Bodó Viktor
Dramaturg:Turai Tamás
Asszisztens: Fülöp Eszter
Technikus: Keresztes Gábor
Jelmeztervező :Nagy Fruzsina


A szervezőktől:
Bodó Viktor rendező és színész szakon szerzett diplomát a Színház- és Filmművészeti Főiskolán. Tagja volt a Krétakörnek és a Katona József Színháznak, jelenleg saját társulatát, a Szputnyikot vezeti.
A Szputnyik Hajózási Társaság – Modern Színház és Viselkedéskutató Intézet-Labor 2008 januárjában alakult. Első produkciója a Holt lelkek volt, e számos mutáción átesett munkát idén ősszel, Romániában zárták le. Nyáron a Szentivánéji álmot mutaták be a Zsámbéki Színházi Bázison. Az idei évad első előadását Göttinger Pál jegyzi vendégrendezőként, a Vágánybenéző munkacímű projekt magába foglalja társulatunk két legalapvetőbb tevékenységét: a viselkedéskutatást és a karakterfigyelést. A Reneszánsz Év alkalmából különböző felsőoktatási intézményekben rendhagyó egyetemi órák megtartására készülnek, s terveik között szerepel saját kórus, filmklub, szabadegyetem, és kerekasztal-beszélgetések szervezése.
„Kik laknak és mit csinálnak egy belvárosi, mondjuk VII. kerületi bérházban? A legszélsőségesebb dolgok történnek meg néhány méter távolságban egymástól. Ha láthatatlanná tesszük a falakat, egészen megdöbbentő organizmus tárul a szemünk elé. Ha csak a valóságot vesszük, és nem alkalmazunk semmiféle sűrítéstechnikát, csak ábrázoljuk, hogy mi történik egy ilyen pesti bérházban egy óra alatt, már az hiteles alapul szolgálhat sok-sok történetet megírásához, számos karakter felépítéséhez. Felhasználható minden, ami körülöttünk mozog. Szerepnaplók, megfigyelés, interjúk és internetes blogok, távcsővel kukkolható események és hangfelvételek, beszámolók, önmegfigyelő játékok, telefonbeszélgetések és élménybeszámolók, fotók, újságcikkek, tévéhíradók és rádióhírek.”
„Bodó szerint a világ olyan őrültekháza, amellyel szemben nem áll egy másik, „normális" világ, „a normálisok” világa. A világ mint őrültekháza nála nem szürreália – amellyel szemben létezne egy reália –, hanem egyetlen, kizárólagos közeg, alternatíva nélkül, amely legfeljebb bedarálja, felfalja másként gondolkodóit. Bodó előadásainak szabadsága és (időnkénti) nagyszerűsége a drámai anyagnak, a rendezői világnak és a játéknak, végső soron az egész mise en scčne-nek ebben az összecementezett, a szemünk láttára születő egységében rejlik. Amely kőművesmunka (hogy a cement metaforájánál maradjak) nem kész forma, termék, hanem történő-születő-keletkező folyamat, építkezés: maga az előadás fokozatos kitakarása.” (Tompa Andrea, Színház)
„Bodónak életérzése van, ami egyúttal a mondanivalója is. […] Kivételes sugárzása van minden anyagra, ami a keze ügyébe kerül (hogy mást kreáljon belőle), kivételes intenzitást hoz ki csaknem mindenkiből, akivel dolgozik, és kivételes technikusa az irány nélküli lázadásnak – ebben látom a paradoxonok feloldását. Már csak az a kérdés, kifog-e a világ őrületén a színházával, vagy újabb és újabb adalékokat tesz hozzá, és esetenként jól megkavarja, mint a Macbeth boszorkái a főzetüket.” (Koltai Tamás, ÉS)

Önkritikus Szptunyik

A vágánybenéző - ez az elmúlt évadban alakult Szputnyik Hajózási Társaság - Modern Színház és Viselkedéskutató Intézet - Labor legújabb produkciójának címe. Aki képtelen megjegyezni ilyen hosszú társulatnevet, annyit rögzítsen: Szputnyik, október 28., este hét óra, Mu Színház. Hogy milyen az előadás, arról szól a társaság két (ön)kritikája.

| NOL| 2008. Október 28.| nincs komment


KRITIKAI ÁHITAT

Avagy: hogyan tértem be napjaink olcsó és kommersz színházi világából egy másik, szebb világba, mely visszaadta reményemet és hitemet a valódi, kísérletező kedvű, játékos, mégis komoly szakmaiságban, egyszóval, a műről, mely visszaadta a Színház becsületét

Oh, tunya rendezők, míg mindőtök lapít,
példaként idézném elétek Palit:
szobrot neki, nagyot, masszív, nemes márványt!
Ő volt az, ki nékünk benézte a vágányt.
Pőrén állok - könnyem csordul. Nyelem.
Május tíz óta nem volt ilyen velem.

Ahogy Szabó és Jankovics iszik!
(elől ültem – leöntöttek – borzongtam picit)
És ahogy reggel Tóth-Simon meneszt…
Nem ziccer ez – nem ám! Ez már züfec!
Ahogy fénybe borul hajnalban a táj,
úgy bontja ki a figuráját Hay,
minden rezdülése száz külön szerep:
oh, ahogy bejön! Oh, ahogy kimegy!
S Koblicskát nézve elmúlt minden kétség:
szeméből oly görögös mélység
sütött, s mikor rágcsálta a cukrot,
minden szem cukorban új történet zsongott.
Ahogy Gera szenved egy-egy kis gesztussal,
ahogy Szandtner dalol öblösen, gusztussal,
atmoszférájukat harapni lehet!
Amikor Gera szól: szenet!
Azok az Sz-ek! Zengi minden vágyát!
S ahogyan Fábián lapátol trágyát,
Major nem markolta így a lapátot!
És ahogyan áll, úgy Darvas nem állott!
Keresztes zenéje csuda belbecs – s külcsín,
Legjobb idején se tudott ilyet Gershwin;
S Juhász fókaként dübörgő rímei,
s bennük a vasútnak összes kínjai!
S ki elvitte a hátán Pali hány szeszéjét:
Csókolom Kati léptei neszéjét…

Rendezők, ti tunyák! Lőn ösztönző inger!
Tegyetek – ha tudtok – úgy, mint Göttinger,
ahogyan vihar kél, zúgó förgeteg:
lánggal írjuk fel az égre a Pál nevet!

Csörögi-Dénes Anita


KRITIKAI ÁTOK

Avagy: hogyan gázoltam át a modernitás acsargva fenekedő mocsarán, s hogyan győzedelmeskedtem az istentelen, pudványos, iszonytató „színdarab” felett műveltségemmel, szakmaiságommal, éles Kritikai elmémmel és hitemmel

Egyik szemem sír – a másik sem nevet.
Nem érdemli Göttinger a Rendező nevet,
Ha Színházra vágysz, szépre, nagyszerűre,
jegyet ne végy a Vágánybenézőre!

Ha oly ordas vagy, hogy a kín mulattat,
ha szívedben csak a jaj!-ra nyílik ablak,
ha lelked a hübrisz rút salakja lepi,
bámuld, hogy a színész magát teszi:
emberábrázaton hazug báj a maszk,
eszköze hamis, bódító malaszt,
hitetlenség és hazug ígéret,
mit itt neked nagy vékával mérnek.

Bölcs főmbe nyomom Kritikus-kalapom!
Kritikus-botom markomba kapom!
Lábomra veszem Kritikus-csizmám!
Tipródj, balga, álszent, maga-csaló nagyság,
hiába acsarkodsz, mézmázas Kulissza!
Envéreddel írlak, ezerfejű hydra!
Oh, Szalézi Szentünk! Hallgasd meg imám!
Vezesd az égből szép, okos Kritikám!

Bornírt témájával bőszít, ingerel!
Dörgő égi szómmal küzdök Göttingerel:
hiába fenekedsz, távozz tőlem, Pali!
Szálljon reád vissza minden ócska baki!

Fertelmes pózokkal ríkat meg Fábián,
hogyan is tűrheted, oh, szegény Tháliám?
S lidércálmaim idézik a percet:
hallva megszólalni Tóth-Simon Ferencet.
Hogy velőből gyarló, vagy direkt pózol tán?
Meg nem fejthetem titkod, Szabó Zoltán!
Markomba, jer, jó Kritikus-bicskám!
Hadd eddzem pengéd a hitvány Koblicskán,
ziccer is kár belé! S hány gesztusod geller,
ki adott neked mikrofont, Szandtner?
Hát a te szádba brechti song-ot, Gera?
Becsületes munkát nem pótolhat spila,
se ékes dikciót improvizált dágvány:
kivájt fülem csengett Hay Anna láttán.
Bodorítsd csak fürtöd, s vágd le bajszod is:
akkor se hiszem játékod, Jankovics!
S mi fertelmes zenét velőmbe ereszték!
Nem venném magamra Gábor Keresztjét…
Hol vagytok, ti költők…? Prozódia, hol vagy?
Hitvány eb Juhász, te, farímedbe fulladj!
Hol vagytok, tűnt idők dramaturgjai?
Kipótolni téged, ormótlan Turai!
S bár ritkán vérengzem az asszisztenciát:
Csizmadia Kata, te is nyelj ciánt!

Bukást hozok rátok ékes pennám által!
Igazságot teszek szörnyű kritikámmal,
taps sose csattanjon, ne szóljon vivát,
hullátok kivesse a Színházi világ,
ásítson örökkön üresen zsebetek,
nyugalmat, galádok, sehol se leljetek,
Thália templomát ne illesse Pál,
még a portáig se! S a rend helyreáll.

Kritikusi szablyám hüvelyébe tolom.
Kedvvel falatozom a halotti toron,
szavamra: erre nem jön be néző.
Legyőztelek, rút Vágánybenéző.

Ormány-Táll Étel, Penész és Tükör

Carpe diem – élj a MÁV-nak!

2008. október 28. 10:13
VMR
A vágánybenéző „a Szputnyik Hajózási Társasággal ismerkedő, évkezdő workshop”, amin a közönség október végén a Társaság trénereként vehet részt – leginkább sok nevetéssel és a végén tapssal, mert a produkció „egy elképzelt előadás előtanulmányaként” ebben a formájában is gazdag, érdekes és közönségbarát anyag. Mindez ma este.


A workshop-jelleg nem akarta megkérdőjelezni a hagyományos színész-néző szerepeket, a tér elosztása is megszokottnak tekinthető: a színpad és a nézőtér egyértelműen elkülönül egymástól a MU Színház Szputnyiknak átengedett felső szintjén. A három ajtó viszont, melyek további játéktereket nyitnak meg, már sejtetni engedik, hogy az előtanulmányként bemutatott tíz, címmel ellátott és egy idézettel körülírt tematikus „etűd” mozzanatai átvihetőek lesznek élő terekbe, mint ahogy a projektet bemutató lap is írja „igazi vasúti helyszínekre”. Ezek jelen esetben még stilizált utalásokkal és néhány nagyon reális kellékkel, díszletelemmel, gyakran szimultán vannak jelen a térben.

Az ajtók „abszurd” többletre nyílnak: használatuk nagyon erős színházi effektust, különleges élményt nyújt, hiszen mögöttük nyitott állapotban sem látjuk a tér nagy részét – így nyúlhat ki egy gázláng majd sárkánykarom a pótjegyért, és így maradunk bizonytalanságban a csukott ajtó mögött fürdő lány esetében, akihez két férfi is bemegy. Ezzel az eszközzel nyer az előadás sokkal több valós, hihető teret, mint ahogy a megjelenített figurák is képesek típusokká válni, illetőleg egyre inkább köthetők egy-egy koherens szerephez, miközben a jelmezek konzekvensek és realisták, de gyakran karikírozók, mintha csak a Csinibaba Pogány-Judit-féle ellenőrnőjét látnánk MÁV-os kendőcskében.


A filmre emlékeztetnek a zenei betétek is; van itt táncdal, blues, rock és rap, tűz melletti folklór. Némelyikük csak egy-egy jelenet elemeként működik, mint a vasúti rendező tombolása, amikor punk-banda frontemberként mikrofonba üvöltve utasítja az alárendelt dolgozó kisasszonyokat, mások viszont egy külön szegmenst képeznek, „saját” történetet mesélve el, mint ahogy a sok költői allúzióval megspékelt Petőfi-versparódia-produkció.

Az átköltések MÁV és vasút körül forgó gazdag ötletbörzéje, a „Reggel” című jelenet szimultán „szürrealitásának” színészek által írt, választott novellaszerű anyagai mind amellett tanúskodnak, hogy a társaság tagjai sokféle eszközzel járták körül és közelítették meg a „vasút” hívószavát a dokumentumszínház és viselkedéskutatás sajátos elegyét adva, mégis a leleményeknek, gegeknek köszönhetően „sárbogárdosítva” az előadott produkciót.

Bár lelkesedésével és könnyedségével a skeccs-jelleg, az egész kompozíciót megtörő motívumháló egy örömmel játszó, balatoni színműves-tábor záróestjének hangulatát idézi, nem tagadható az előadás tematikai mélysége és a cselekmény átgondolt íve sem – valószínű itt érhető tetten a fiatal rendező, Göttinger Pál kézjegye. Idővel a figurák ugyanis egyre nagyobb koherenciát nyernek: van itt megesett fűtőlány, otthon háztáji gazdasággal foglalkozó kalauz, hanyag írnokkisasszony, fontoskodó hivatalsegéd, egyszerű munkásgyerek. Általuk megragadhatóvá válik az egész magyar közeg, amiben a kiszabott bírság kéz alatt feleannyi lehet, ahol a gyér csatlakozásnak köszönhetően nem egyszerű A-ból B-be jutni, illetőleg ahol a három ajtón ki-be közlekedő, fontoskodó hivatali személyzetnek a kávézás és a hétvégi parti megbeszélése, a pletykák mellett nemigen marad ideje a soron kívül érkező ügyfelekre.

Az időbeli váltások jól érzékeltetik a mi kis „megállt az időnket”, a múlt „beragadását” nemcsak a nevek, a zenei anyag és tárgyi eszközök felvonultatásával, hanem a múltra való közvetlen reflektálással is pl. a „magyar apa”-figurában, aki a „Bocskai” és az „overál” váltogatásával ugyanúgy csinálja végig 1918-at , ’45-öt, mint ahogy ’56-ot és a rendszerváltást.
Az egész workshop lezárásaként Ignác egy székekből kirakott vonatot tol ki a térből, miután a hivatalban hiába akarta megtudni, hová helyezték át. Ebben a zárójelenetben legkésőbb a szája körül vércsíkkal, a munkahelyi baleset következtében elhunyt „szemafor-woman” megjelenése indítja el a nézőben a kafkai és örkényi hangulat közti gondolatingát: az élő zenei aláfestéssel megerősített zenekar már más pályáról, odaátról rappel a valóságról.
A látszólag könnyed humor- és ötletelésfolyam nemcsak három-négy témát kínál tehát a felvonultatott anyaggal: a Szputnyik jó vágányon halad, kíváncsian várjuk A vágánybenéző következő állomásait és a Bérháztörténeteket!

Szputnyik Hajózási Társaság és Viselkedéskutató Intézet: A vágánybenéző
R: Göttinger Pál
SZ:Gera Marina, Hay Anna, Jankovics Péter, Koblicska Lőte, Fábián Gábor, Szabó Zoltán, Szandtner Anna, Tóth Simon Ferenc,
MU Színház bemutató: 2008 október 22., 19:00; 1 óra 40 perc
További előadás: 2008. október 28.


A Szputnyik Hajózási Társaságot (Modern Színház és Viselkedéskutató Intézet) 2008-ban összművészeti alkotócsoportként hívta életre többek között Bodó Viktor színész-rendező. A Társulat célja olyan színházi előadásokat, akciókat és szakmai találkozókat, valamint beszélgetéseket létrehozni, ahol a közönség és az alkotás nem csak hagyományos módon találkozhat. Ennek keretében betekintést kínál a munkafolyamatba; nem fogadja el a „kész” fogalmát a hagyományos értelemben, hiszen a munkafolyamat maga a cél. Ebben meghatározó a kapcsolatdinamika, a csapatmunka, a folytonosság, a nyitottság és az együttműködés, valamint a mobilitás: a Társaság oda megy, ahol szükség van rá. Műhelymunkáik kiindulópontja lehet szépirodalmi alkotás vagy újságcikk, fotó vagy tárgy.
A Társulat egy sejt a társadalom szervezetében; a piaci értékeknek nem megfelelni akar, hanem azokat valamelyest kontrollálni, pozitívan alakítani a társadalmi elvárásokon, így alapvetésének megfelelően financiálisan az adott kulturális piactól függetlenül kell szerveződnie.

A következő projekt, a Bérháztörténetek 0.1 „bemutatója” 2008. november 29., 19:00